Сибирские огни, 1989, № 8
что всегда были нации революционные и реакционные: «...подчеркиваю, — настаива ет она, — не классы, не сословия, а именно нации» («Советская Россия», 13 марта 1988 г.). Какие ж е нации и народности, ко торых сегодня в СССР более ста, олицетво ряют революционный порыв и реакционную тину? Прямого ответа на этот вопрос Н. Андреева не дала. Но уж е сама поста новка вопроса не может не оскорблять лю бой н^род и народность, живущие сегодня Подъем самосознания всех народов СССР, обеспокоенность состоянием нацио нальных языков — факт неоспоримый и обоснованный. Но процесс этот порою ом рачается, мягко говоря, бестактными по от ношению к другим народам лозунгами и призывами, иными выступлениями в прессе. Далеки от идеи дружбы и согласия народов иные экстремистские выступления в Латвии и Литве, отмечались в прессе подобные факты и в других регионах. И как ж е прискорбно в такой, и без того обостренной, обстановке читать иные рас суждения критиков. Речь идет о статье В. Бондаренко «Разговор с читателем» («Москва», 1988, № 9). Приведу лишь крат кий отзыв об этой статье читателя Л. Нем- ченко из Свердловска: «В своей статье В, Бондаренко пишет, что творчество И. Бабеля — это «явление еврейской лите ратуры». Выходит, автор «выселяет» из русской литературы не только «Одесские рассказы», но и «Конармию». Или, может быть, разные произведения одного и того ж е писателя «дозволяется» числить по раз ным национальным ведомствам? Не ясно ли, в какие дебри может завести практика «литературных депортаций»?» Что ж, всякий разговор о национальной специфике культуры русской, казахской, бе лорусской, латышской и т. Д. неизменно ведет к обвинениям в шовинизме или на ционализме? Такого рода суждения нет-нет да и мелькают в нашей печати. Но так ли это на самом деле? Академик Д . С. Лихачев, к примеру, всю свою жизнь занимается русской литерату рой, русской культурой. Им издано много книг на эту тему, среди которых есть и кни га «Заметки о русском». Статьи этой книги широко известны. Но мне не приходилось встречать ни в печати, ни в устных выступ лениях какие-либо возражения против идей и положений книги. Тем более не приходи лось слышать упреков в шовинизме автора. Д а и о каких возражениях или упреках мо жет идти речь, если в книге этой, как и во всех выступлениях Д . Лихачева, и намека на какое-либо неуважение к иным народам и народностям нет. Напротив, в книге Д . Лихачева постоянно подчеркивается другая мысль: общность множества устремлений и идеалов народов, естественно получающих свое специфически- национальное выражение в литературе и искусстве каждого народа. Больше того: «Осознанная любовь к своему народу,— пишет Д . С- Лихачев, — не соединима с не навистью к другим. Любя свой народ, свою семью, скорее будешь любить другие наро ды и другие семьи и людей...» Как все это не похоже на рассуждения о реакционных и революционных нациях. Как все это Не похоже на боязнь смешения куль тур, их взаимообогащения. Тем более на идею нежелательности смешанных браков. Ведь и д о этого порою договаривались иные сторонники национальной чистоты. Но ведь это слишком похоже на фашистскую теорию расовой исключительности. С особым удовлетворением подчеркиваю, что подобные идеи всегда были чужды под линной интеллигенции России, чужды они были и тем советским писателям, которые в первые ж е послеоктябрьские годы настойчи во и последовательно разрабатывали ино национальную тему, считая это своим ин тернациональным долгом. Тема эта звучит в полный голос в советской литературе и сегодня. Но, к сожалению, среди «запоздав шей» литературы оказывались порою и про изведения этой важнейшей тематики. Д о статочно назвать повести А. Приставкина «Ночевала тучка золотая», Й. Герасимова «Стук в дверь». Сегодня мы обеспокоены недавними тре вожными событиями в Казахстане, Прибал тике, Нагорном Карабахе, но ведь истоки всего этого все в тех же годах, в которых и предлагали разобраться в своих произведе ниях А. Приставкин, И. Герасимов, другие авторы. Д а, множества проблем современного ли тературного развития касается наша крити ка, весьма разноречивы ее утверждения. Но нельзя не обратить особого внимания на тот факт, что критика сегодня явно теряет вкус к эстетическому анализу, исследованию стиля, языка произведения. А ведь без это го вряд ли можно говорить опять-таки о том ж е строго научном подходе в оценке ли тературного процесса. Не случаен тот факт, что в послед нее время все чаще и чаще критику призывают к решению каких-то конструк тивных задач. А ведь это требует в свою очередь консолидации критических кадров, которые слишком часто растрачивают свои возможности, на сведение далеких от литера туры счетов. Вот почему, говоря словами А. Неверова, «способность действовать именно в интересах перестройки, понятых Не сиюминутно и не «узковедомственно», а как забота о подлинных интересах народа и развития демократии, должна стать кри терием оценки гражданской и профессио нальной позиции каждого. Искренняя забо та о главном должна объединить честных людей разных взглядов» («Правда», 14 ноября 1988 г.). Д а, именно в этом и только в этом залог того, что будет создана не только объектив ная, научно-выверенная история русской со ветской литературы, но и должным образом осмыслен современный литературный про цесс.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2