Сибирские огни, 1989, № 8

— у каждого критика есть свой люби­ мец,— ответил Тони.— К счастью для нас, Леппи выбрал Амоса, и для публики они сейчас неразделимы. Так что Леппи тоже невыгодно, чтобы Амос провалился. Филиппа посмотрела на часы. — Пора идти, иначе мы не успеем на 4-39. Однако едва они сели в поезд, мыслями Филиппы завладел предстоящий ужин. — Тони, а кого мы пригласим еще? У нас мало времени. — Веси, конечно. Мне кажется, Вера без ума от Мег и Гаса. Гас — литературный агент Амоса, и даже если у обоих есть на воскресенье какие-то планы, им придется отказаться от планов. — Так. И все? Тони нахмурился. — Что ж, Амос сейчас неплохая приман­ ка, и многие не захотят упустить возмож­ ность с ним встретиться. А если пригла­ сить ту вдову, ну, которая всю жизнь меч­ тала писать романы? Кстати, она и живет недалеко от нас. — Одну? — Можно с сыном. Вероятно, он дома на Рождество. Он, насколько я помню, учится в колледже. Ну и еще парочку ро­ манистов... — Ни за ч то !— в непритворном ужасе воскликнула Филиппа.— Амос их ненави­ дит, а они ему завидуют. Нет. Ну неужели у тебя нет каких-нибудь знакомых неписа- телей в Коннектикуте? — Есть, конечно. Но Амос не в их вку­ се. Они все ученые или что-то в этом роде. — И все-таки пригласи. Не откажут же они своему издателю. Может быть, Вил- лингов? Он ведь тоже из твоих авторов. — «Психопатология политики»,— про­ говорил Тони.— Она вышла еще в соро­ ковых годах при Дане Саттоне. Не бестсел­ лер, конечно, но кое-что нам дает. В не­ которых медицинских школах она входит в дополнительный список литературы по специальному курсу психологии. — Вот и хорошо. Значит, я посылаю им приглашение. И хватит. Тони вытащил из папки отпечатанную на машинке рукопись и углубился в чтение, Филиппа продолжала размышлять вслух: — Сделаем скромный холодный ужин. Салат, ветчина, индейка, фрукты, вино. Вначале хорошо бы виски с содовой. Толь­ ко не сладкие коктейли, они давно надое­ ли. К тому же, и чай со льдом для Амоса будет не так заметен. Жалко, что нет вре­ мени починить диванную подушку. Тоже мне сочинитель... детективщик... прожег дыру. Трудно было взять пепельницу... — Тони? Услышав мужской голос. Тони резко под­ нял голову, а Филиппа прервала свой мо­ нолог. Они увидели невысокого стройного че­ ловека с болезненно бледным лицом, го­ рящими черными глазами, обезьяньим ртом и великолепной формой головы; блеск прямых темных волос. Филиппу по­ разил красивый музыкальный голос нез­ накомца, будто сотканный из света и тени. Мужчина, не произнося ни слова, смотрел на них с улыбкой человека, знаю­ щего себе цену. Всем своим видом он го­ ворил: перед вами человек необыкновен­ ный. — Леппи? — воскликнул Тони.— Сколько зим! Вы откуда? — Да вот вошел на 125-й. Только что читал лекции в Колумбии. Я искал вагон для курящих и вот... — Присаживайтесь, — опомнился Тони (к счастью, рядом место оказалось сво­ бодным).— Вы знакомы с моей женой? — Не помню, чтобы я имел удоволь­ ствие,— сказал Лептон и поклонился с изя­ ществом, что делало его привлекательным в глазах Филиппы, потом скользнул в крес­ ло. — Я помню, вы были на нашей свадьбе, — любезно улыбнулась Филиппа.— Жи­ вете в Коннектикуте? — Нет. Я еду на уик-энд к Шэдболтам. Тони, вы знакомы с Шэдом? Ну, помните, он написал нечто в духе «Южного ветра»? — А я только что читала вашу статью о последнем романе Амоса Коттла,— сказа­ ла Филиппа, желая привлечь к себе вни. мание Лептона. — А! — Лептон прикрыл глаза, но Фи­ липпа успела заметить, что они заблестели еще ярче.— Наконец-то появился чело­ век, который пишет по-настоящему. Он никому не подражает. Это и называется самобытностью. Ее-то как раз и не хвата­ ет сегодняшней американской литературе. — Он хорошо пишет,— вставила Филип­ па, решив показать свою лояльность по от­ ношению к Амосу. — Хорошо? Дорогая леди, он замеча­ тельно пишет. Я бы назвал его гением, ес­ ли бы это слово не было таким затертым. В современной литературе нет равного Амосу Коттлу. Тони, вас можно поздра. вить. — Спасибо. Тони изобразил на лице почтительную торжественность. Но Филиппу не обма­ нешь. Она всегда подозревала, что ее мужа больше интересуют доходы, чем ли­ тературные достоинства книг Амоса. — Коттл, наверное, очень одинокий че­ ловек,— она опять услыхала музыкальный голос Лептона.— Такой талант — как боль­ шое состояние. Он отрезает от остальных людей. В моем воображении я почти ви­ жу монаха, погруженного в свои мысли, в э... э... — Таинство,— подсказала Филиппа, по- детски радуясь возможности привлечь к себе внимание «взрослых». Наконец-то ей удалось задержать на се­ бе его горящий взгляд. — А вы и впрямь читали мою статью! — Красивое слово. Мне нравится, как оно звучит. Тони поморщился. — Мне вообще нравятся слова, которые вы употребляете,— лепетала Филиппа. — Например, «всезначное». Будь это моя статья, я бы написала «значительное». Но у вас лучше. И подходит больше... А знаете, Амос не такой уж монах. Иногда он бывает очень забавным. Лептон о чем-то задумался, потом по­ смотрел на Тони: — Мне бы хотелось с ним как-нибудь встретиться. Интересно, он такой же обая­ тельный, как его герои? — Разве вы не знакомы? — поразилась Филиппа.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2