Сибирские огни, 1989, № 8

Из поэзии народов Сибири Галина РАДНАЕВА ВРЕМЯ Чем измерена жизнь! Меж рожденьем и смертььо моей Промелькнуло мгновенье иль тысяча лет пролетело! Как измерить себя! Отдаваться течению дней! Достигать соверьненства! В разгул окунаться всецело! Что мгновенно! Что вечно! Когда я безвольно стою, Жизнь — как будто щебенкой и пылью сокрытое семя! А когда становлюсь вслед за веком я на колею, Словно поезд летит, превращаясь в историю, время! Но когда по утрам распиваю спокойно чаи. Время, кажется мне, улетает в свою сердцевину, В горизонта воронку,— надежды свои и мои Оставляя в былом, не исполнив их и вполовину. « * * В стороне, на пространстве исконно пустом. Возводить начинают строители дом: Заливают фундамент, кладут в ьнтабеля Длинношеими кранами под тополя Аккуратно, как счастье людское, кирпич... Мастерства вот такого и мне бы достичь: Обтесав, словно камень, слова класть к словам. Не спеши возводить поэтический храм. Песни ввысь возносить, будто бы этажи. На века людям радость дарить от Души. Отчего же я вздрогнула, молвила: «Ах!» Ах, наш домик невзрачный! В степи, на ветрах. Где жила я давно, ты казался дворцом С золотящейся крышей, роскошным крыльцом. Но прошла моя юность — предстал предо мной Старым карликом: жалкий, до боли смешной. Но казалось тогда мне, что все — впереди. В скачке юности сердце рвалось из груди. Вытирала я слезы свои на скаку: Мол, не то ли увижу еще на веку! Детство бросилось в юности жаркий костер — Сладкий запах дымка помню я до сих пор. Так! Вот так! — бесконечно себе говорю. Память, вроде, сгорела, а я все горю. Детство, юность исчезли, увы, словно дым, Но пред прошлым стою, как пред домом пустым. Дом горит, дым чадит, разъедая глаза... И, увы, ни забыть, ни забыться нельзя.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2