Сибирские огни, 1989, № 6

Как точно подметил Ю. Д . Л еви н ', К лавдио пересказывает здесь Д антов «Ад», вспоминает о загробных мучениях, на какие обрек грешников Д анте. Что ж, это не уди­ вительно: К лавдио — «патриций молодой», он образован и начитан. Но, вспомнив о Д антовом «Аде», он как бы забы л про Д антов «Рай». И потому, с одной стороны, пу­ гая себя загробными муками, а с другой, ободренный решимостью А ндж ело пересмот­ реть нравственные догмы,— вовсю богохульствует, а заодно опровергает и то, что сов сем еще недавно втолковывал ему переодетый монахом Дук: Нет, нет: земная жизнь в болезни, в нищете, В печалях, в старости, в неволе... будет раем В сравненье с тем, чего за гробом ожидаем. Но и Д ук, доказы вая узнику, «что подлунный мир не стоит ни гроша», выраж ает этим не свое кровное, а что долж ен вы раж ать, пребывая в образе странствующего мо­ наха. А иначе зачем бы он стал лом ать голову над тем, как благоустроить тот подлун­ ный уголок, где живет его народ, зачем совестится, что не смог удерж ать своих под­ данных в границах добронравия и благочестия? Зачем иначе, подслушав разговор брата с сестрой, «в растроганном уме решил он тот ж е час / / Не только наказать ж естокость и обиду, / / Но сладить кое-что»? И зная его предобрую натуру, можно не сомневаться, что он постарается н е с т о л ь к о на­ казать, сколько сладить. А осуществись план Д у к а до конца, наказания и вовсе не по­ требуется — все сладится ко всеобщему удовольствию : И забела не потеряет чести, К л ав ­ дио — головы, Анджело не испоганит совести и д аж е смож ет ее очистить, потому что вынужден будет вернуться к М арьяне. Д а, и о М арьяне подумал добрый Д ук. Ее вме­ сто И забелы послал на свидание к наместнику, рассчитывая, что ночная мгла свое дело сделает: Андж ело не распознает подмены. И не ошибся. Ошиблись мы, предположив на минуту, что план Д у к а мож ет спасти совесть Анджело. Не может, ибо, как зам етила проницательная И забела, «сердце в нем черно, как ад глубокий, Ц И полно мерзостей». Нет, она себе не противоречит. Она ведь говорила, что, по ее мнению, он «жил пра­ ведно и честно, / / П о к а м е с т н а м е н я о ч е й н е у с т р е м и л » . Устремив на нее очи, он открыл свое сердце для мерзости. Д л я м е р з о с т е й , как очень точно сказала об этом И забела. И мы уж е сравни­ вали Анджело, вожделенно ее рассматривающего, с евангельским грешником, в чьей чи­ сто выметенной душе свили себе гнездо бес со товарищи. Стремительно, неудержимо, неостановимо катится вниз Анджело. Только что — «день целый» и «всю ночь» он не находил себе места, готов был отречься от сана, от власти, от всего, чем дорож ил и чем гордился. И вот он уж е не замирает, вопрош ая Изабелу: «Что скаж еш ь? как бы ты в уме своем решила?» Он грубо рекомендует ей покориться насилию: «Брось эти глупости: и слезы, и моленья, / / И краску робкую. От смерти, от мученья / / Тем брата не спасешь». Вчера еще, затевая постыдный торг вокруг головы Клавдио, он торжественно обещал его сестре: «Клянусь, / / От слова моего т е ­ перь не отопрусь; / / Клянуся честию». А сегодня отперся от слова—приказал обезглавить Клавдио. И мало того — взялся чернить И забелу, клеветать на нее: «Она помешана,— сказал он,— видев б р а т а ,/ / Приговоренного на смерть. Сия у т р а т а / / В ней разум по­ трясла». Впрочем, тут-то он как раз оказался последовательным. «Всю истину твою низверг­ нет лож ь моя»,— пригрозил он И забеле на случай, если б та захотела разгласить пред­ ложенную им сделку. И э т о с л о в о , как видим, сдерж ал. Но какой ж е смысл был Андж ело отпираться от другого своего слова? Ведь сде­ лав, как он полагает, И забелу своею соучастницей, он определенно мог рассчитывать на ее молчание. Зачем ж е ему ож есточать ситуацию, увеличивая этим для себя риск разоб ­ лачения? Напрасно иные исследователи считают, что, обманув Изабелу, он нарушил не про­ сто собственное, но ц а р с к о е с л о в о , подобно тому, как нарушил царское слово пушкинский Д адон. Конечно, это не так. Какое ц а р с к о е слово мож ет быть у А нд­ ж ело, калиф а на час, полностью зависящ его от прихоти властителя, который хоть и вру­ чил ему «неограниченны права», но в любой момент может потребовать его к ответу. 1 9 6 В ^ ^ 257 °"*” ™ ^^ поэмы Пушкина «Анджело» // Изв. АН -С СС Р. Сер. лит. и яз., 159

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2