Сибирские огни, 1989, № 6
Люк покинул доктора Томаса далеко не в лучшем расположении духа. При встре че Бриджит спросила; — Как он к этому отнесся? — Он ничему не поверил,—ответил Люк. — А вообще, нам кто-нибудь может здесь поверить? — Вероятно, нет. — Что же, ничего не остается делать, кроме как отправиться Завтра в Лондон к старине Билли Бонсу. Тогда, можешь не сомневаться, дело завертится. Они про щупают нашего длинноволосого друга Эп- сворси. Бриджит задумчиво сказала; — Мы будем играть в открытую? — Да. Но надо торопиться. Ни в коем случае нельзя допустить еще одного убий ства. — Ради бога, будь осторожен, Люк,— вздохнула Бриджит. — Я это понимаю, но и ты тоже старайся не гулять одна, не ходи к воротам с ана насами, следи за тем, что ешь и пьешь. — Ужасное чувство, когда за тобой охо тятся. Трудно находиться в положении человека, которого кто-то преследует. — Я буду оберегать тебя, точно ангел- хранитель. — Как ты думаешь, имеет ли смысл об ратиться за помощью к местной полиции? — Нет, вряд ли. Лучше сразу — в Скотланд-Ярд. — Точно так же думала мисс Пинкер тон,— грустно заметила Бриджит.— Надо бы мне вместе с Гордоном завтра же, под каким-нибудь предлогом, отправиться в лавку этого негодяя. Проще всего — купить у него что-нибудь. — Заодно выясните, не готовит ли мне Элсворси засаду в Лондоне. — Это идея. — А как быть с лордом Вайтфильдом? Бриджит точно ожидала этого вопроса; — Подождем до твоего возвращения. Тогда все ему и расскажем. — Я чувствую себя весьма неловко,— сказал Люк. Весь этот разговор вспомнился ему, ког да вечером того же дня Люк готовился в двадцатый раз слушать один и тот же рас сказ лорда Вайтфильда — о нем самом. Лорд Вайтфильд был в прекрасном рас положении духа. Смерть беспутного шо фера, казалось, не только не огорчила его, но даже обрадовала. — Говорил же я вам, что этот парень плохо кончит!— воскликнул лорд, наливая в бокалы золотистый ликер и рассматривая его на свет.— Разве не говорил вчера ве чером? — Да, действительно. — И видите, я был прав! Даже удиви тельно, как часто я бываю прав! — Вы очень везучий,— сказал Люк. — У меня удивительная жизнь, просто удивительная! Моя дорога всегда вела прямо к цели. Я верю в свое провидение, В этом мой секрет, мистер Фицвильям — Да? — Я религиозный человек. Я верю в добро и торжество справедливости. Су ществует такая вещь, как божественная справедливость, мистер Фицвильям. — Я тоже верю в справедливость,— ска зал Люк. Лорда Вайтфильда, как обычно, не ин тересовало — во что верят другие. — Верьте в творца — и творец вам по может! Я всегда кому-нибудь помогал. Я не жалею денег на благотворительность и честно делаю свои деньги. Я никому не обязан! Вспомните библию — перед патри архами склонялись цветы и травы, враги тоже были повержены! Люк, приоткрыв рот, зевнул, а затем не хотя произнес; — Да, я помню. — Это замечательно, абсолютно за мечательно! — вскричал лорд Вайтфильд. — Враги праведного человека повергаются ниц! Вспомните вчерашний вечер. Этот парень оскорбил меня, более того — под нял на меня руку. И что же произошло? Где он теперь? — После этого риторическо го вопроса лорд замолчал, а потом еп'®®' ТИЛ торжествующе сам себе; — Мертв! Повержен божественным гневом! — Может быть, это слишком суровая ка ра за несколько бранных слов,— сказал Люк. — Так всегда'' происходит,— покачал го ловой лорд.— Возмездие наступает быстро и неотвратимо. И в библии о том же го ворится. Вспомните детей, которые по смеялись над праведником,— вышли мед веди и сожрали их. Вот так карает бо жий гнев, — Мне никогда не нравилась мститель ность. — Нет, нет. Вы на ложном пути. Пра ведники были великими святыми. Никто не имел права смеяться над ними Я это от ношу и к себе. Со мной случается нечто похожее. Люк с удивлением взглянул на него. — Я с трудом верил в это вначале,— понизил голос лорд.— Но каждый раз мои враги и обидчики были растоптаны и по вержены. — Они погибли? Лорд Вайтфильд молча кивнул и пояснил; — Однажды я вышел в сад и увидел мальчишку, который служил у меня тогда. Знаете, что он делал? Пытался изображать меня в шутливом духе. Смеялся надо мной. Своими кривляниями вызывал смех окру жающих. И это — в моем собственном са ду! Знаете ли вы, что с ним произошло? Не прошло и десяти дней, как мальчишка выпал из окна и разбился! Затем — служан ка. Кричала на меня. И что же? Она была скоро наказана — выпила по ошибке яд! Могу рассказать и кое-что еще. Хамблеби активно выступал против меня, когда ре шался вопрос о водоснабжении. Он умер от заражения крови. О, это тянется уже более года. Мисс Хортон, например, грубо говорила со мной, и вскорости, как и дру гие мои обидчики,— умерла.— Лорд с гордым видом посмотрел на Люка.— Да, они все умерли. Удивительно, не правда ли? Люк уставился на собеседника — монстр, с невероятным самомнением! И увидел его совершенно в ином свете — этого ма ленького человечка. V Люка неожиданно всплыло в памяти; «Лорд Вайтфильд был очень добр, присылал Лидии виноград и груши из своих теплиц...» Лорд Вайтфи,пьд был именно тем человеком, который раз решил Томми Пирсу мььть окна в библи-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2