Сибирские огни, 1989, № 6

— Вы снова хотите узнать мое личное мнение? — Да, именно ваше. Мисс Вейнфлет сказала очень твердо: Я считаю, что майор Хортон прекрас­ но относился к своей жене и даже в мыс­ лях сделать ей плохого никогда не мог. Люк посмотрел на собеседницу и встре­ тил ясный взгляд, который не оставлял сомнения. — Хорошо,— сказал он,— я вполне вас понял. Вы, вероятно, знали бы, если что не так. Вы думаете, что мы, женщины, хоро­ шие наблюдатели? — Даже первоклассные... Мисс Пинкер­ тон была с вами согласна? Я хотел ска­ зать она разделяла ваши подозрения? — Лавиния никогда не говорила со мной на такие темы. — А что она думала о смерти Эмми Гиббс? Мисс Вейнфлет нахмурилась, как будто вспоминая. — Трудно сказать что-нибудь конкрет- кюе. У Лавинии иногда бывали странные идеи. — Какие? — Она думала о странностях, происхо­ дящих в Вичвуде. — Например: Томми Пирса кто-то тол­ кнул и он выпал из окна? Мисс Вейнфлет уставилась на него с удивлением. — Как? Почему вы так говорите, мистер Фицвильям? — Она сама упомянула об этом. Мисс Вейнфлет нетерпеливо наклонилась вперед: — Когда это было? — В тот день, когда она попала под ма­ шину,— сказал Люк спокойно.— Мы ехали вместе в одном купе в Лондон. — Кого же она подозревала? — Человека с кровожадным взглядом,— хмуро сказал Люк.— Взглядом палача. Она заметила, что этот кто-то уже посмотрел на доктора Хамблеби и опасалась за его жизнь. — Так оно и случилось,— прошептала Вейнфлет,— боже мой, боже мой.— Она откинулась в кресле, а глаза так и свер­ лили Люка. — Кто этот человек? — спросил Люк.— Сосредоточьтесь, мисс Вейнфлет, вы знае­ те, вьь должны знать. — Я не знаю Она об этом никогда не говорила мне. — Но вы, наверное, кого-то подозрева­ ете? У вас должны быть свои предположе­ ния. Но мисс Вейнфлет энергично покачала головой: — Нет, я ничем не могу вам помочь. Вы просите совершенно невозможное. Вы хотели бы, чтобы я высказала соображения, заметьте, мои собственные соображения на основе подозрений моей подруги. Это полностью исключено. — Конечно, ваше мнение не может быть и не будет обвинением. Но мисс Вейнфлет была непоколебима. — Мне нечего добавить. Я могу только предполагать, о ком Лавиния думала. Но она могла ошибиться. Тогда я введу вас в заблуждение — со всеми вытекающими последствиями. Это было бы с моей сто­ роны крайне непорядочно. Мисс Вейнфлет твердо сжала губы и, непреклонная в своей правоте, посмотрела на Люка. Люк понял, что большего ему не добить­ ся. Честность мисс Вейнфлет и еще что-то смутное и непонятное были против него. Люк признал свое поражение. Ничего не оставалось, как принести мисс Вейнфлет извинения за отнятое время, но он твердо решил при случае снова вернуться к этому вопросу. — Разумеется, вы можете поступать, как находите нужным. Спасибо за помощь — Если потребуется, можете всегда об­ ратиться ко мне. — Непременно. Надеюсь, вам не нужно говорить о сугубой конфиденциальности нашего разговора. — Я никому не скажу ни слова. Люк выразил надежду, что так оно и бу­ дет. — Передайте большой привет Бриджит, — сказала на прощание мисс Вейнфлет. — Такая красивая девушка и умная к тому же. Я надеюсь, она будет счастлива. Когда Люк удивленно взглянул на нее, она добавила: — Она, кажется, выходит замуж за лор­ да Вайтфильда... Между ними такая боль­ шая разница в летах. — Да, действительно. — Вы знаете,— вздохнула мисс Вейн- флет.— Я ведь много лет назад была с ним помолвлена. Люк застыл в недоумении. Она склонила голову и грустно улыбнулась. — Это было давно. Мальчик подавал надежды. Вы знаете, я всячески помогала ему в самообразовании. Я так гордилась им и восхищалась его настойчивостью.— Она снова вздохнула.— Мои родители вос­ приняли эту помолвку, как скандальный случай. Классовые различия были очень сильны.— И добавила после минутной па­ узы; — Я всегда следила за его карьерой с большим интересом. Мои родители, я думаю, совершили большую ошибку, по­ мешав нашему браку. Несколько успокоившись, она распроща­ лась. Люк пытался собраться с мыслями. Мисс Вейнфлет, вероятно, немногим более пяти­ десяти. Лорду Вайтфильду тоже примерно столько Же, а может, на год или два мень­ ше. Между тем возраст лорда — не помеха для женитьбы на Бриджит. — Черт возьми! — произнес Люк , Все время эти проклятые мысли. За работу, Люк, скорей за работу. Глава 14. РАЗМЫШЛЕНИЯ ЛЮКА Миссис Черч, тетка Эмми Гиббс, даже по виду была неприятной женщиной. Ее ост­ ренький нос, хитрые глазки и пронзитель­ ный голос вызывали у Люка отвращение. Вот почему он повел разговор грубым, вызывающим тоном и, как ни странно, до­ бился таким образом успеха. — Все, что от вас требуется,— отвечать на вопросы, точно и определенно Если попытаетесь обмануть меня, это может

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2