Сибирские огни, 1989, № 6
Вейнфлет.— Я читала в газетах— молодые люди убивают из ревности своих возлюб ленных. Но не верится, что Джимми спо собен на это. Люк утвердительно кивнул. — Кроме того,— продолжала она,— я не могу себе представить, чтобы он из брал такой путь: влезть в окно и поменять бутылку микстуры на бутылку яда. Люк пошел на риск и прервал ее: — Это, конечно, не тот способ, кото рым может отомстить обманутый влюб ленный. Я с вами полностью согласен. Мы вряд ли можем подозревать Джимми Харвея... Скорее всего Эмму кто-то хотел убрать с дороги таким образом, чтобы убийство казалось случайностью, оно бы ло тщательно спланировано. Кто здесь способен на такое? — У меня, к сожалению, нет на этот счет никаких идей. Люк глядел на нее задумчиво. Он чув ствовал, что женщина недостаточно прав дива. — Что бы вы сказали, если бы я попро бовал тоже сделать это — взобраться со двора в ее окно? — Ничего. Я думаю, это хорошая мысль. Люк вышел через заднюю дверь и ока зался во дворе. Он без особых усилий достиг карниза по водосточной трубе. Далее было совсем несложно добраться до окна, и вот он уже в комнате. Че рез несколько минут он вернулся к мисс Вейнфлет, спустившись по лестнице, выти рая руки платком. — Это гораздо проще, чем выглядит со стороны. Надо иметь небольшие мус кулы, вот и все. Может, остались какие- нибудь следы на подоконнике или снару жи? — Я ничего не знаю,— покачала голо вой мисс Вейнфлет.— Но констебль пов торил этот путь. — Таким образом, если какие-нибудь следы и оставались, он сам их и уничто жил. Глупость полиции зачастую на руку преступникам! — И спросил:— Эмми Гиббс любила поспать? — Да, трудно было добудиться по ут рам. Но в тот раз только глухой мог не слышать, как я ее звала! — Теперь, мисс Вейнфлет, приступим к вопросу о мотивах преступления. Начнем с наиболее очевидных вещей. Имела ли Эмми связь с мистером Элсворси? Ин тересно знать ваше личное мнение. — Если важно мое собственное мнение, то я скажу твердо — да. — Была ли смерть Эмми хоть как-то связана с черной магией? — Если снова — лично мое мнение, то вполне возможно. — Вы случайно не помните, имелись ли у нее в наличии деньги? Мисс Вейнфлет заколебалась: — Я так не думаю. Если бы у нее вдруг появились случайные деньги, я бы была в курсе. — Но есть, правда, и другая версия — девушка могла знать больше, чем ей положено. — Что же именно? — Например, об опасности, которая грозит кому-нибудь в Вичвуде. Она слу жила во многих домах. Не исключено, что она узнала какую-нибудь тайну, напри мер, мистера Аббота. — Мистера Аббота? — Или о профессиональных ошибках доктора Томаса,— быстро продолжил Люк, — которые привели к тяжелым послед ствиям. — Но я уверена...— начала мисс Вейн флет и умолкла. — Или другой вариант — Эмми была гор ничной в доме Хортонов в то время, когда Лидия Хортон умерла, не так ли? Последовала пауза. Затем мисс Вейн флет сказала; — Не понимаю, при чем здесь вооб ще Хортоны, ведь Лидия умерла больше года назад. — Да, но именно тогда Эмми и была у них горничной. — Что же из этого следует? — Я сам не знаю, просто мои размыш ления... Лидия Хортон умерла от остро го желудочного заболевания. Не правда ли? — До. — Ее смерть была неожиданной? Мисс Вейнфлет медленно сказала; — Да, для меня — совершенно внезап ной. Ей стало много лучше, казалось, она на пути к выздоровлению, но затем — острый кризис... — А что говорили медицинские сестры? — По моему опыту,— заметила мисс Вейнфлет,— больничных сестер ничем нельзя удивить, разве только выздоров лением. — Ее смерть поразила вас? — настаивал Люк. — Да, я попроведала ее за день до смерти. Лидия выглядела значительно лучше, разговаривала и шутила — это бы ло ей не свойственно, даже когда Лидия была здоровой. — А что Лидия сама думала о своей болезни? — Говорила, сестры ее травят. Одну из них даже отослала обратно в больницу. Но и об оставшихся двоих была самого не лестного мнения. — Полагаю, вы не относились серьезно к ее высказываниям? — Конечно, нет. Она была женщиной, которая всех подозревала. И, может быть, нехорошо так говорить об умерших, но она любила быть в центре внимания. Ни один доктор не мог понять ее болезнь. Сама она считала, что это — еще никем не опи санный случай. Впрочем, Лидия иногда го ворила— кто-то пытается убрать ее с до роги. — Она подозревала своего мужа? — как можно спокойней сказал Люк — О, такая мысль никогда не приходила ей в голову.— Мисс Вейнфлет помолчала, а затем тихо спросила; — Вы его подозре ваете? Люк также тихо ответил; — Насколько я знаю, миссис Хортон была такой женщиной, какую ни один мужчина долго не мог выдержать. И я знаю — она оставила мужу большое на следство. — Да, это так. — А что вы сами думаете по этому по воду, мисс Вейнфлет?
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2