Сибирские огни, 1989, № 5
— я мог бы быть вам полезен,— прервал майор.— Рассказал бы несколько интерес ных вещей на вашу тему. Когда я был в Индии, мой мальчик... Люк потерял минут десять, выслушивая обычные истории о факирах, фокусниках, укротителях змей, йогах. Люк вышел из дома и, перебирая в памя ти рассказ майора, еще раз изумился стран ностям семейной жизни. Майор Хортон казалось, глубоко опечален смертью же ны. Но вряд ли ему сладко жилось в пол ном подчинении у этой властной женщины. Она была, точно укротительница тигров Или, неожиданно подумал Люк, все э т о — прекрасно разыгранная комедия? Глава 12. ИГРА В ТЕННИС Игра в_ теннис после полудня удалась. Лорд Вайтфильд был в хорошем настрое нии, часто шутил. Игроков было восемь: сам лорд Вайтфильд, Бриджит, Люк, Роза Хамблеби, мистер Аббот, доктор Томас, майор Хортон и Кэтти, смешливая девушка, дочь мистера Джонса. Во второй партии Люк вместе с Бриджит играли против Розы Хамблеби и лорда Вайтфильда. Роза оказалась хорошим иг. роком, с сильным ударом,— ей доводилось принимать участие в соревнованиях Д е вушка часто исправляла ошибки лорда. Бриджит и Люк были довольно средними игроками и вначале проигрывали. Но пос ле нескольких неожиданно блестящих уда ров Люка они стали побеждать. И тут все заметили, что лорд Вайтфильд начинает терять присутствие духа; постоянно спо рил о месте падения мяча, ругал Розу за промахи и, в общем, вел себя, как кап ризный ребенок. Победа, казалось, была близка, но Бриджит допустила несколько грубых ошибок, не замечая стараний парт, нера, и они стали проигрывать. — Простите, я играю не лучшим обра зом,— извинилась Бриджит. Она обладала сильным ударом, но мяч летел не туда, куда надо. Партия закон чилась в пользу лорда Вайтфильда и его партнерши со счетом восемь-шесть. Потом обсудили состав игроков на следующую партию. Партнером Розы оказался мистер Аббот — против доктора Томаса и мисс Джонс. Лорд Вайтфильд присел, вытер лоб и удовлетворенно улыбнулся. К нему опять вернулось хорошее настроение. Он заго. ворил с майором Хортоном по поводу се рии статей, которые печатала одна из его газет,— о насущных нуждах Британии. — У нас, кажется, есть время,— обра тился Люк к «черноволосой ведьме».— Вы обещали показать мне парники и огороды лорда Вайтфильда. — Зачем это вам? — Хорошо бы съесть морковку прямо с грядки. — А как насчет зеленого горошка? — Не возражаю, даже еще лучше. По тропинке от теннисного корта они вскоре вышли на огороды. В этот час здесь никто не работал. — Вот вам и горошек,— сказала Брид жит. Однако Люка ни горошек, ни морковь совсем не интересовали. — Почему вы подвели в этой партии? — спросил он недовольно. — Простите, но я вообще плохо играю в теннис,— удивленно подняла брови Бриджит. — Не так уж плохо! Ваши ошибки пред намеренны. Каждый удар — на полмилю за площадку! — Мои попытки улучшить свою игру бы ли тщетны,— холодно сказала Бриджит. — Просто притворялись. — Вы, конечно, правы, мой дорогой Ват сон. — А зачем это делали? — Гордон не любит проигрывать. — А как же я? Думаете — я люблю про игрывать? — Боюсь, мой дорогой Люк, эти вещи несопоставимы. — Не могли бы вы сказать точнее? — Пожалуйста, если хотите. Никто не ссорится со своим хлебом с маслом. Так вот, Гордон и есть мой хлеб и масло, а вы — нет. — Почему вы так упорно желаете выйти замуж за этого абсурдного и совершенно не подходящего для вас маленького че ловечка?!— задохнулся от негодования Люк. — Как его секретарь я получаю всего шесть фунтов в неделю, а будь его женой — распоряжалась бы сотнями тысяч, не го воря уже о бриллиантах и жемчугах, ко торые я получу, став леди Вайтфильд. — Но соответственно у вас будут и дру гие обязанности. — Почему мы должны так мелодрама тично воспринимать самые обычные вещи в этой жизни? — сказала холодно Бриджит. — Если вы представляете себе Гордона в качестве любящего мужа, то ошибаетесь. Он просто маленький человечек, который никогда не вырастет. Ему необходима мать, которая бы опекала, но никак не жена. К сожалению, мать Гордона умерла, когда ему было всего четыре года. А сейчас лорд хотел бы, чтобы его приласкали, по сочувствовали и главное — терпеливо слу шали о лорде Вайтфильде и его успехах. — У вас хорошо подвешен язык — со бираетесь этим воспользоваться? — Я — молодая женщина, наверное, не глупая, современная, но, к сожалению, без денег. Я предпочитаю вести честную жизнь. Моя работа в качестве жены Гордона прак тически ничем не будет отличаться от ра боты секретаря Гордона. Через год, в луч шем случае, он вспомнит, что меня следо вало бы перед сном поцеловать. Разница будет заключаться только в зарплате или, точнее,— доходах. Они молча глядели друг на друга, блед ные от злости. — Что же вы молчите, мистер Фиц вильям,— насмешливо промолвила Брид жит.— Вы старомодны, не так ли? Почему вы не изрекаете прописную истину о том, что я продаю себя за деньги? — Вы хладнокровный, отвратительный дьявол!— произнес сквозь зубы Люк. — Это все-таки лучше, чем быть чув ствительной дурочкой. Я твердо это знаю! — Отчего вы так категоричны? — сказал Люк с усмешкой.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2