Сибирские огни, 1989, № 5

— Может, вы и правы! Иной раз самые незначительные нюансы в разговоре мо­ гут оказаться полезными. — Долж ен сказать, после того, как вы все узнали, испытываю большое о блегче­ ние. Теперь мы можем действовать вмес­ те. — Я постараюсь вам помочь. — Такая помощь была бы просто неоце­ нимой. Вы, действительно, хотите ввязаться в это мрачное дело? — Конечно. — А что скажет лорд Вайтфильд? — с неожиданным для себя раздражением произнес Люк.— Как думаете? — Он ничего не узнает. Мы, естествен­ но, ничего ему не скажем. — А если все же поделиться с ним, лорд поверит в существование убийцы? — Гордон, вероятно, будет дрожать от страха и наймет полдюжины бравых мо­ лодцов, чтобы защитить себя от соседей. Он вполне способен на это. Люк посмотрел на нее и, казалось, со­ бирался что-то сказать, но передумал и взглянул на часы. — Да, пора идти,— промолвила Бриджит. Они поднялись и молча направились к дому. Глава 7. ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ Во время ленча Люк имел интересней­ ший разговор с мисс Акструтер о цветах, которые растут в Англии. Он получил са- Алую подробную информацию о выращи­ вании цветов в Вичвуде. Лорд Вайтфильд также дал «советы молодому человеку на основе собственной практики». Наконец, слава богу, он остался один — в своей спальне. Люк взял лист бумаги и составил сле­ дующий перечень: Доктор Томас Мистер Аббот Майор Хортон Мистер Элсворси Мистер Вейк Мистер Джонс Молодой человек — поклонник Эмми Булочник, сыродел, мясник, дорожный рабочий и т. д. Затем он взял другой лист бумаги и надписал сверху: «жертвы». Ни­ ж е— еще ряд имен. Эмми Гиббс — отравление Томми Пирс — выпал из окна Гарри Картер — оступился и упал в реку (пьяница? наркоман?) Доктор Хамблеби — заражение крови Мисс Пинкертон — попала под авто­ машину Затем Люк добавил; Миссис Роз? Старый Бен? Подумав еще, дописал сюда же; миссис Хортон. Он прочел написанное и закурил сигарету. Потом взял ручку снова: Доктор Томас. Возможные факты против него. Эмми Гиббс посетила его после полуд­ ня накануне своей смерти. Н е было ли че. го между ними? Шантаж? Томми Пирс? Н ет видимой связи. Может быть, Томми знал что-нибудь об отношени­ ях доктора и Эмми Гиббс? Гарри Картер. Н ет видимой связи. Был ли доктор Томас в Вичвуде в тот день, когда мисс Пинкертон отправилась в Лондон? Лю к вздохнул и продолжил далее. Мистер Аббот. Возможные факты про- тив него. Ю р и ст кажется мне подозрительным. Мои предубеждения? Таких людей — цветущих, доброж елатель­ ных и т. д.— чаще всего подозреваю т, осо­ бенно в книгах. Однако то, что изобра­ жают в книгах, не всегда соответствует реальной действительности. Мотивы убийства доктора Хамблеби — между ними очевидная антипатия. Хам бле­ би пренебрегал мнением Аббота. (Д оста­ точный мотив для возмездия.) Э то т анта­ гонизм могла легко заметить мисс Пин­ кертон. Томми Пирс? Рылся в конфиденциальных бумагах А ббота. Не нашел ли он такое, че­ го ему не следовало знать? Гарри Картер? Нет очевидной связи. Эмми Гиббс? Нет видимой связи. О тсутствовал ли мистер А б б от в день гибели мисс Пинкертон? Майор Хортон. Возможные факты тив него. про. Неизвестно о его связях с Эмми Гиббс, Томми Пирсом и Картером . Что случилось с женой Хортона? Ее м ог­ ли отравить мышьяком. Томас был приглашен для лечения (до- полнительное подозрение на Томаса). Возможные факты Определенные противоречия ним и доктором Хамблеби. между Мистер Элсворси. против него. Увлекается черной магией. Может во. ображать кровь и убийства. Был связан с Эмми Гиббс. Ничего неизвестно о его свя­ зях с Томми Пирсом и Картером . Хамблеби? Мог знать о его ненормаль­ ных склонностях. Мисс Пинкертон? О тсутствовал ли Э л ­ сворси в день ее смерти? Мистер Вейк. Возможные факты против него. Маловероятно. На религиозной почве? Картер, Томми, Эмми — все они были в той или иной степени неприятными людь­ ми. Убрать их во славу господа? М истер Джонс: нет сведений. Молодой человек — поклонник Эмми. У него мог быть повод для убийства Эмми, но, кажется, парень здесь ни при чем. Прочие: нет фактов. Люк внимательно прочел написанное и покачал головой. Какой-то абсурд. Только Евклид в своей геометрии мог расклады­ вать все по частям.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2