Сибирские огни, 1989, № 4

рошо говорил писатель Ю. Бондарев на XIX партконференции, и миллионы поря­ дочных людей готовы подписаться под его выступлением. Очень хорошо, что «Си­ бирские огни» напечатали подборку сти­ хов замечательного поэта-патриота С. Ю. Кунаева. Если в 1989 году вы еще что-нибудь из его стихов напечатаете, многие будут вам благодарны. Через ваш журнал хочу выразить свою признатель­ ность и сердечную благодарность Нинель Созиновой за стихотворение «За нашу смену боль». Поэт отражает беспокойство всех честных советских людей, неравнодушных за то, чем живет наше молодое поко­ ление. Серьезные исследователи аргу­ ментированно доказали, что роковая му­ зыка — это не только музыка пошлости и дурного вкуса, но она оказывает на людей наркотическое воздействие. Люди балдеют, у них появляется желание буйствовать и беспричинная агрессивность. Так что Нииель Созинова безусловно пра­ ва, разоблачая порочную сущность роко- бреда как наиболее навязчивой формы «масскультуры». Надеюсь, что мое письмо будет напечатано. Ваш читатель и единомышленник Г. А. НИКИФОРОВ, ветеран войны и труда. г. Горький Шлю Бам отклик на стихотворение Ни­ нель Созиновой «За нашу смену боль» и обращаюсь прямо к автору. Ваше стихотворение, Нинель Созинова, меня возмутило, после его прочтения я не могла сказать ни слова, точно так же, как после статьи Н. Андреевой в мартовском номере (1988 г.) «Советской России». Мно­ гие люди, в том числе и я, любят рок, а Вы, безо всякого на то основания, называ­ ете рок-певцов и тех, кто их слушает, без­ дарями и подонками. О том, что такими словами нельзя бросаться просто так, ос­ корбляя людей, я не говорю,— это не от большого интеллекта. В вашем «произведении» есть такие сло­ ва: «Спаси, родное государство!» От чего Вас спасти? От правды, которую Вы на­ зываете «рокобредом»? Не знаю, конечно, какая музыка Вам «душу ласкает», но, наверное, те приторные песенки в испол­ нении Мартынова, Антонова, Гнатюка и др., которые бурным потоком лились (да и сейчас льются) с экранов телевизоров, постоянно передавались по радио. Сни­ зойдите все же и сравните тексты песен рок-певцов (Гребенщикова, Цоя, Шевчука, Кинчева, Бутусова) и хотя бы наверняка обожаемого Вами Мартынова. Если у них — правда жизни, выраженная социальная направленность, острые вопросы, пробле­ мы, то у Мартынова — что? Слащавая пус­ тота (я любил, она любила и др.). и отсут­ ствие всякого смысла, песни-однодневки, от которых «мороз по коже». В застойные го­ ды это был удобный музыкальный фон для нагнетания того сонного состояния, из ко­ торого некоторые и сейчас не могут выйти. Бы пишете: «От их концертов — дыбом волосы...». То, что они поют, не всякому дано понять. «Неча на зеркало пенять, коли рожа крива». Вы считаете, что перед рок-музыкой ну­ жен «стойкий- заслон». Почему перед тем, чего Вы лично не понимаете, нужно пос­ тавить «стойкий заслон»? Это психология недавних времен. Тогда этих «заслонов» было достаточно, и Вы были спокойны. Но сейчас времена изменились. Вы обижаетесь, что «монополия на слово у них, у тех, кто не со мной». А Вам не кажется, что «моно­ полия на слово» была у Вас и Вам подоб­ ных уж очень долго? И «горько» Вам имен­ но потому, что «не по-вашему» поют. И не надо прикрываться «болью за поколение». Кстати, кого Вы называете «делягами»? Виктора Цоя (солиста рок-группы «Кино»), работающего кочегаром? Юрия Шевчука (солиста «ДДТ»), работающего сторожем? Цой отказался ехать за границу, потому что считает, что там его музыка будет не­ интересна из-за того, что слушатели не зна­ ют русского языка, хотя его приглашали. А там бы он наверняка получил больше, чем за свое кочегарство. Его вы называ­ ете делягой? Шевчук — сын работника об­ кома партии, и отец смог бы обеспечить ему безбедную жизнь, но он из-за своих песен бросил все это, уехал (а вернее, его выжили из города) и сейчас работает сто­ рожем. Он деляга? Но самое абсурдное Ваше утверждение то, что рок-певцы «не России служат»... В годы застоя они пытались говорить о том, что нас тревожит. За это их выгоняли из техникумов и институтов, но они пели. На одно Ваше стихотворение можно не обра­ щать внимания, но тогда таких появлялось много. Они были такими же злобными, со­ держали такие же грязные оскорбления, как и Ваше: «бездари», «полуженщины и по- лумужчины», «подонки», «хамелеоны». То, что их травили в те годы, уже о чем-то говорит. Они были первыми ласточками перестройки. Я говорю о таких группах, как «Аквариум», «Кино», «ДДТ», «Алиса» и другие. Конечно, Вам очень жалко, что «Кету, стало быть, причин, чтоб снять со С1(ены полуженщин, расхристанных полу- мужчин». Взять бы их всех и на Колыму, да? Всех одинаково одеть, одинаково по­ стричь, заставить ходить строем. Тог­ да Вам не будет стыдно за матушку Рос­ сию? Не беспокойтесь за нее, защищаться ей нужно не от нас, а от таких, как Вы. Это Вы довели ее до такого состояния, в котором она сейчас. Вы просите уволить Вас «от этих празд­ ных воль», недовольны «свободой». Не чувствуете, чем пахнет от этих слов? Ве­ роятно, Вас уже нельзя переубедить, но я буду рада, если Вы хоть с чем-то согла­ сились. Элла КУДАШКИНА, 16 лет, г. Саранск.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2