Сибирские огни, 1989, № 3

то ни один редактор такую «прозу» печа­ тать не станет, как бы хоьрошо ои ки отно­ сился к ее автоьру. А с рифмами и види­ мостью поэтического размера — пройдет. Отчего же нет? Все равно никто не читает. В. Крещик интересен в данном случае тем, что даже не пытается замаскировать полное отсутствие поэзии в своих виршах, как это научились делать многие из его стеснительных коллег. Они в 70—80-е годы стали как-то стесняться. А В. Крещик — человек откровенный. Спасибо ему за это. Я без пилы пришел. Без топора. Без умысла худого, без подвоха, И, Злющего прихлопнув комара. Я не скажу. Что, мол, трудна эпоха. («Л е с ») В стихах А. Плитчеико, главного редак­ тора Новосибирского книжного издательст­ ва, выделяются две основные темы. Разде­ ление это характерно для любого из десят­ ка его сборииков. Тема 1 — любовь к маленькой родине своего детства. Характерны такие, напри­ мер, строки: Наша сказка — Живые основы. По рождению мы — мужики. Нам молочные сестры — коровы. Нам молочные братья — быки. («П у п ,* , Цитирую по сборнику «О клик» — 1Ш е.) (Поет, разумеется, шутит). Тема 2 — любовь к Родине с большой буквы, к нашей русской природе, полной животворящего русского духа, и вообще ко всему, что отвечает суровым требова­ ниям русского патриотизма. Не знать себя! Не думать о себе! Не делать ничего себе в угоду И не идти наперекор судьбе, Но как судьбу воспринимать природу... («Н а д сохнущ ею , ломкою т рачою.,,») Недавно появились у А. Плитченко и столь популярные ныне языческие мотивы, присущие Древней Руси, так сказать, не развращенной христианством. Вот обраща­ ется поэт к любимой: Будешь ястребом — стану ястребом Рядом парить в горячем воздухе. Вместе Сердце врага Расклевывать! ( «П осв я щ ен и е») Надо бы только оговориться. На этот раз речь идет действительно о поэзии. А. Плит- ченко — человек талантливый, хоть и го­ ворят злые языки, что стихи его можно «долисывать» километрами в обе стороны. Бери — и дописывай, пока у Госкомиздата деньги не кончатся. Стихи А. Плитченко густо населены ме­ тафорой, причем довольно свежей и подчас неожиданной, — тут следует отдать ему должное. Вот только кажется порой, что разделение сборника «Оклик» на отдельные стихотворения несколько искусственно. Чи­ таешь и зришь одну сплошную патриотиче- сую метафору, могущую, действительно, бесконечно развиваться в обе стороны. Откроешь книжку на середине и читай, ку­ да душа пожелает: вперед ли, назад ли. О собого ущерба для смысла не будет. Пробовал я и строфы .местами перестав­ лять: тоже получается!.. Что за чудеса? А дело все в том, что в сборнике «Оклик» на самом-то деле никаких стихов нет. Э то— сбоьрник стихов, именно сборник. При внешнем разнообразии и богатстве метафор поэтическое его содержание совершенно од­ нообразно. Из строфы в строфу КО'ЧуЮТ «река детства» и «земля родимая», то здесь, то там мелькают звучные, несколько зага­ дочные для горожанина слова «окоем», «клеверище», «вязиль». Лишь три стихо­ творения в книге, если их вырвать из кон­ текста, обладают, на мой взгляд, некой са- модостаточ ностью. Тираж «Оклика» — 3 тысячи экземпля­ ров. Вот уже два года лежит сборник на прилавках книжных магазинов высокими стопочками... А что же представительницы слабого по­ ла? Увы... Вот последний сборник Нинели Созино- вой «Кольцевая дорога». И опять все те же длинные стихотворные рассказы. Впро­ чем, в отличие от стихов В. Крещика, у Н. Созиновой не встретишь явной безгра­ мотности. И по этой причине, как ни стран­ но, стихи погибают окончательно. Удруча­ ющая правильность наблюдается здесь ре­ шительно во всем: в мыслях и пережива­ ниях поэтессы, в ровном однообразии рифм и размеров. Впечатление остается тяжелое — как будто прочел сорок семь длинных стихотворных изложений (именно столько их в сборнике) примерной ученицы, О'тлич- ницы до мозга костей. о, как до солнца мне, увы. до них — Цветаевой, Берггольц или Ахматовой...— пишет Н. Созинова («И даже среди самых- самых личных...»). При всей замечательной скромности поэтессы не могу не заметить, что числом прижизненных сборников (вы уж простите) она ту же «или Ахматову» превосходит. Впрочем, вопрос о том, нужны ли кому- нибудь ее стихи, сильно занимает и саму Н. Созинову. Примерно каждое восьмое- десятое ее произведение затрагивает дан­ ную тему. В одном из них изложена такая история. Как-то раз автор выступала в «красном уголке» перед доярками. Слуша­ ли они поначалу плохо, шептались да по­ смеивались, внимая больше, как «коровы за стенкой мычат в ожидании». Автор же— читает и читает свои стихи. Тут вдруг «взгляды эздумчявы стали» у доярок, а под конец и вовсе они расплакались. За­ канчивает Н. Созинова так: Чего-то стесняясь, зачем-то украдкой сушат слезу, отвернувшись к плечу...

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2