Сибирские огни, 1989, № 2
ляющих Достоевского, царапает слух, вы зы вает сопротивление, неприятие. Зачем, допустим, иа многих ’ страницах муссиро вать мысль о том, что вьнешвость Достоев- ско'го казалась современникам «м и зернш », что он, срываясь, набрасывался на оппо нентов «с криком и почти с пеной у рта», что голос у него «резкий» и «несколько визгливьлй» и т. д .? Е два ли объективности можно достичь, опираясь на избыток лите ратурных анекдотов и просто сплетен. Н адо отдать должное автору; наиболее вопию щие цитаты он разбивает своими пометами, но суть от этого не меняется. Рядом с текстом И. Волгина остается другой текст, от которого никуда не деться. Д а и сам волгинский текст по тону не всегда проти востоит иной цитате. Попытаемся предпо ложить, что ни сам автор, ни его редакто ры не обратили на это внимание. (Н апом ню, что речь идет об издании 1986 года.) А вот номер журнала «Новый мир» за 1981 год с главами будущей книги «П о следний год Достоевского». Уже тогда И. Волгину позволялось следующим обра зом комментировать ссору писателей:^ «М а ленький, тщедушный, злобно шипяший Дос тоевский, словно моська на слона, броса ется на автора «Записок охотника», ЯВ'НО подавляющего его своим физическим и мо ральным превосходством» («Новый мир», 1981, № 10, с. 119). И вот ныне мы чита ем книгу, в которую перекочевал приведен ный комментарий и многое другое... Словно пользуясь правом вседозволенно сти, И. Волгин извлекает на свет то, что сам писатель почел бы для себя стыдным публиковать. На страницах прозы Д остоев ского невозможно представить, например, просторечное название экскрементов, кото рое И. Волгин позволяет себе цитировать неоднократно (стр. 245, 357), извлекая текст из записной книжки писателя и из его письма к консервативному публицисту В. Ф . Пуцыковичу. Автор в.озраэит: да ведь эго было опубликовано ранее! Но одно дело — академическое издание, круг читателей ко торого ограничен. Другое дело — книга, адресованная массовому читателю. Неуже ли такие цитаты, которые и бумага-то едва терпит, и есть в'озвращение долга автору «Бедных людей», «Униженных и оскорб ленных», «Преступления и наказания»? Впору воскликнуть, как Дмитрий К арам а зов: «Нет, широк человек, слишком даж е широк, я бы сузил!» Подобные досадные «ляпы » тем более огорчительны, что сегодня мы, читающие и пишущие, пытаемся взглянуть на историю со стороны человека, увидеть за лесом де ревья, а за деревьями лес. С какой жадностью мы сегодня читаем, с каким нетерпением ждем появления книг, в которых документ вплетен в саму ткань пов'еств 1 ования, где он — не камуфляж , не декорация, но сама основа. Нельзя не удивляться, что мало рецензируются .как книги Н. Эйдельмана, так и В. Пикуля. Мо ж ет быть, критика выжидает: чья воЗ'Ьмет? А берет верх — в смысле тиражей, числа авторов и названий произведений — псев доисторическая литература. Она особенно опасна тем, что подает сомнительные исто рические концепции — к тому же, в остав ляющем ж елать ' лучшего ли тературнш оформлении. .' Ч то же читать? Исьсус велик! Или труд ьтроьчтения книг Н. Эйдельмана «Пушкин и декабристы», «Тайные корреспонденты «По лярной звезды », «Гран ь веков», той же книги И. Волгина «Последний год Д осто евского» — или завлекательная легкость беллетризированной истории... О проблемах последней мало кто берется писать — ка залось бы, потому, что в такой литературе нет проблем... Не такой ли «литературы » начитались в св'ое время герои некоторых последних романов, герои, очевидно, имею щие своих прототипов? А чему удивляться? Каков спрос — таково и предложение. Та кая литература вполне соответствует уко ренившемуся в сознании — увы, многих — житейскому конформизму. Делай неболь шое усилие, смотри и слушай; гут тебе и звон шпаг, и «князья с графьями», и «вин- шампань», и круж ева... Некритический отбор источников для книги проявляется не только в их качестве, но и в количестве. «Последний год Досто евского» явно перегружен информацией. Автор словно стремится выложить весь свой актив, вводит в текст множество от ветвлений от темы, чем перегружает книгу, осложняет ее восприятие. Интереснейший исторический материал, собранный И. Волгиным о деятелях «Н а родной воли», несомненно, может сущест вовать вне литературного контекста — вне Достоевского и литературной борьбы, в которой участвовал писатель. В свою оче редь, Достоевский и его литературное ок ружение не могут быть правильно поняты в отрыве от общественных событий. Зако номерное соотношение? Безусловно, если это со-отношение. Сам по себе материал ни в какие отношения не вступит. Нужна ав торская воля. Что же получается в книге? Отступая на второй план, автор предлага ет читателю самостоятельно понять напол ненную диссонансами мелодию временя. Хор литературных анекдотов и сплетен, звучащий на фоне полной трагедии борьбы, в которой раздаю тся выстрелы и взрывы,' возводятся бесконечные эш афоты ,— стоит в книге особняком. Он находится на сцене, но в действие не вступает. Его присутствие каж ется чрезмерно многолюдным и порой просто излишним. Складывается впечатле ние, что автор ориентирует свое «либретто» на зрительский (читательский) спрос. Соот ветствующий материал выдается как тем, кто всерьез интересуется историей револю -, ционного движения, так и любителям клю ковки из серии «как жили писатели». Есть даж е главка «Женщины в его жизни». Ж дет сюрприз и любителей подновленных сенса ций. Правда, они будут несколько разоча рованы; захваты вающ ая интрига не родит сюжета, окажется бесплодной. Во многом на этой «интриге» построена концепция ав тора. Поэтому есть смысл виимательнее рассмотреть этот «сюрприз». Не Достоевский ли прятал компромети рующие своего опасного соседа документы, а такж е тяжеленную коробку с динамитом, от переноса которой лопнула артерия, от крылось легочное кровотечение, и великий писатель умер, приложив руку к первомар товскому покушению на императора? Не правда ли, соблазнительно? В от она, легкая победа над теми, кто до сих пор назы вал Достоевского реакционером! А он, оказы-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2