Сибирские огни, 1988, № 12
романе Д . Дефо»®, что может быть Вам любопытно знать, как краеведу... Из этой затеи, как и из прочих моих других издательских затей, ничего не вышло... Но подоб но Вашей «Сибирской Живой Старине» у меня есть любимое дело, составляющее мою единственную радость: это Пушкинский сборник. Сейчас заканчивается печатанием 5 лист 2-го выпуска. Всего будет листов 11. Выпустим, вероятно, к середине августа . Вы, разумеется, тотчас же получите экземпляр. Есть многие и другие планы, но боюсь, что они в одесских условиях неосуществимы... Жизнь здесь вообще невероятно скучна и неприятна, и я, грешным делом, все собираюсь с силами, чтобы удрать куда-нибудь подальше из Здешних мест... Позвольте мне и со своей стороны выразить надежду, что переписка наша с Вами не прервется. Хотя мы с Вами и отделены очень почтительным расстоянием, но в наших интересах и изучениях действительно так много общего! Искренне Ваш М. А л е к с е е в М. к. Азадовский—АЛ. П. Алексееву Мальта', 20 июля 1926 Глубокоуважаемый Михаил Павлович. Сейчас переслали мне из города Ваше письмо и краеведческий сборник. Большое спаси бо: сборник очень ценен для меня обилием этнографических и фольклористических ма териалов. К сожалению, никак не могу сообщить Вам сейчас же каких-либо подроб ностей о романе ОгаззЬоГа «ПесетЪгьзкп...», так как нахожусь в 100 верстах от горо да и своей библиотеки. По возвращении в Иркутск сообщу. Вообще же это довольно бездарное произведение в трех томиках, вышедшее, кажется, в 70-е годы®. Оно име ется в Ленинградской Публичной Библиотеке. Вы очень заинтересовали меня сообщением о Сибири у Дефо. Об этом слышу в первый раз. Знаю о Сибири у Жюль Верна®, но Дефо — это для меня неожиданная и интригующая новость. Кстати, не смогу ли я быть Вам полезным в этом деле. Вероятно, это у Вас небольшой этюд? Попробуйте послать его мне, а я, б<ы ть> может, сумею устроить его в том журнале, где напечатан мой «Шамиссо».'*. Учтите характер и место журнала и сделайте Вашу статью немного более популярной: более сведений общего характера о самом Дефо и т. п. Впрочем, до некоторой степени типологической для Бас может явиться моя заметка, которую Вы имеете. В начале августа у них идет в набор № 4; так что, если Вы хотя бы к началу сентября прислали мне Вашу статью, полагаю, что она смогла бы увидеть свет в № 5—6. Впрочем, я должен оговориться, что к редакции журнала я прямого отношения не имею, а состою только в хороших отношениях с ней и надеюсь, что к моему мнению там прислушаются. Имейте в виду, что все цитаты, приводимые в подлинниках, должны быть сопровож дены переводом; а лучше, если цитат по-английски совсем не будет, так как сомнитель но, что они будут воспроизведены без опечаток. Спасибо за обещание прислать мне 2-й выпуск Вашего Пушкина. Вместе с тем вы шлите один экземпляр наложенным платежом на имя Кабинета Литературы при Ир кутском Госуд<арственном> Университете. На отрезном купоне напишите счет, или, еще лучше, счет на отдельном бланке с распиской в получении денег, который вложите в книгу. Если Вы какому-нибудь Кабинету порекомендуете мою «Сиб<ирсЖую Жи вую Старину» (очередной выпуск, который вышел I—VII), буду очень признателен. Крепко жму Вашу руку. Всего лучшего. Ваш М. А з а д о в с к и й 7 АЛ. К. Азадовский —АЛ. П. Алексееву <Иркутск, 29 сентября 1926> Глубокоуважаемый Михаил Павлович. Вот обещанная справка: «51Ыг1еп обег б1е Пес1а5з1ег1еп у о т 14. О есетЬ < ег> .
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2