Сибирские огни, 1988, № 8

УШ Маадьяр вздохнул свободно, рассмеялся разудало, Будто цепи с него спали — и свериьил наказ Ак-Сала: И повсюду, куда пала сока капелька живая, Аржааны зажурчали, в свете солнечном сияя. Над водой склонились ивы, и луга зазеленели, Расцвели сады мгновенно, птицы звонкие запели. Парни девуьнек любимых в хороводе закружили. Прославляя жизнь и землю, заиграли на игиле. И сказал герой Ак-Салу, обратился он к народу: «Так восславим светлый праздник! И восславим вновь свободу! Пусть качают наши дети наших внуков в колыбели. Скот шести мастей пасется, прибыль будет в каждом деле. Мирно всадники гарцуют в нашей солнечной долине... Мы презрение к насилью проповедуем отныне. Угрожать войной не станем мы ни северу, ни югу, Будем с ними, как соседи, помогать всегда др уг другу. Мы не жгли чужие земли, мы сиротство не плодили, Мы сражались за свободу, потому и победили. А Сейчас спасенье миру от коварства Кара-Сала Нам судьба в лице Ак-Сала чудодейственно послала... Мы тебя не убиваем, Кара-Сал коварный, злобный. Ты свободен. Но послушай приговор наш всенародный: Ты ходи-броди по свету, говори святому люду: Пусть возделывают пашни и стада пасут повсюду. Где бы ни был ты, поведай о земле любви и мира, Расскажи об искушенье, о спасенье Маадыра». Вот и кончено сказанье о коварном Кара-Сале, Простодушном Маадыре и спасителе Ак-Сале. Дух воителя и старца до сих пор живет в народе, Кара-Сал чернобородый до сих пор по свету бродит. Но никто его не видит, и никто его не знает — А вражды и злобы в мире до сих пор не убывает. Стал иным он! Или снова одевает речью сладкой Мысли черные и злые и свое творит украдкой! Неизвестно. Но сказанье в юрте дальнего аала Рассказал мне старец древний — не наследник ли Ак-Сала! «В те года синее реки, голубее небо было И Стремительнее солнце на востоке восходило. Были юноши отважней, были старцы величавей. Выше гривы иноходца колыхались пышно травы...» П еревел с тувинского Владимир ЕВП АТОВ * Александр Александрович Даржай родился в 1944 году в селе Суакс Суткульского района Тувинской АССР. Окончил Кызылский педагогический институт. Автор 12 книг стихов и прозы, выходивиш х в издательствах Москвы, Кызыла, Горного Алтая. Отдельные стихи переведены на монгольский язык. Член Союза писате­ лей. Живет в г. Кызыле Тувинской АССР.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2