Сибирские огни, 1988, № 8

Л1 Кара-Сала воин епуьнал, позабыв о '^ара-Сале, Очи радоетььо горели, губы радостно Л Р О «< ап и . Вдаль смотрел батыр, не видя ничего, ‘*’'® взглядом. Обводил льодей горяьцим, неподвижным, Льоди пенье прекратили, словно „_вцали — «Слава! Слава Маадыру! — громкогласно закричали. Слава! Слава Маадыру и вольнебному бурхану.», Кара-Салу поклоняясь, как великому хаану. _ Лиьнь Ак-Сал стоял безмолвно среди криков ликованья. Помолчав, он поднял руку, чтоб к себе привлечь вниманье. IV Поднял руку и промолвил он реьнительно: «Не надо! Маадыр! Напиток этот — смертный яд, подарок ада. Не спеши, сперва подумай: что потом с тобою будет! Не забудьте о потомках, славословяьвьие люди!» Вдруг на солньге золотая сабля острая сверкнула, Маадыр Ак-Салу крикнул среди ропота и гула: «Что, Старик! Тебе завидно! Сам мечтаешь о награде!» И Ак-Сал ему ответил: «Все скажу я правды ради!» А глаза толпы затлели, наполняясь злобным гневом: «Смерть завистнику героя, пожелавшему быть первым! Смерть! А голову повесить на столбе, чтоб все узнали. Что таился дух недобрый и завистливый в Ак-Сале. Он хотел бессмертья чашу отобрать у Маадыра, С кем вкушать могли блаженство люди до скончанья мира! Говори, старик безумный!..» И Ак-Сал промолвил снова: «Из всего, что прозреваю, не могу сокрыть ни слова». Помолчал опять немного, в пояс поклонясь народу. Посмотрел на Маадыра — и сказал белобородый: «Подожди, герой-воитель, хоть убить меня ты вправе, Ведь всего мгновенья хватит, чтобы старика обезглавить. Но тебе сказать я должен: бойся, воин, Кара-Сала, Что тебе и добрым людям, как чуму, судьба послала. Если сок бессмертья выпьешь — сгубишь душу, сгубишь тело, Будто тучею вопьются в тебя огненные стрелы, Как бурав, тебя просверлит мысль о том, что век твой вечен, А других, как пыль под ветром, — переменчив, быстротечен. Кровь твоя вскипит, взыграет, а глаза нальются злостью И одною, черной, думой ты подавишься, как костью; Думой о безмерной власти над народом и вселенной — Сам же будешь, словно пленник, в холуях ее, презренный. Много горя принесешь ты и прольешь немало крови. Безнаказанный, к любому злому делу наготове: У простых возьмешь свободу, у царей могучих — троны, И повсюду установишь на земле свои законы. Что ж в ответ получишь! Слезы . И слепую жажду мьценья. И стремление народов снять узду порабоьценья. Много слов сказал красивых Кара-Сал, коварства полон. Видишь, как он испугался, как в сторонку отошел он! Знай! — Ак-Сал продолжил снова, обраьцаясь к Маадыру.— Обретешь весь мир, но станешь неугоден после миру. Если выпьешь, поклонившись, ты волшебный сок бессмертья, Перейдут в твои владенья все сокровища на свете: Потому что станешь в битвах для врагов неуязвимым: Ведь крошиться сабли будут, стрелы будут мчаться мимо... И тогда, пожалуй, станешь — беспощадный, неустанный — Ты батыром из батыров и хааном из хаанов. Но тогда и позабудешь дом родной, родное слово. Для тебя тогда не станет ничего нигде святого, Очерствеет сердце к песне, не услышит сердце плача. Но зато ты будешь гордым:>Р^ЩЧ>«,т)8(.аадача. ,, Маадыр! Ты все .нвИучьшь, обрртещьц^йшЧТЦа МИРа.» ..ц Ну а мир — в могилу канет: он ульрет дллМ аады ра, . ,1 Ц,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2