Сибирские огни, 1988, № 8
ляя прав живущих в их административном подчинении других наций и народностей? Наш северный сосед — Хакасская авто номная область. Население ее в 1981 году достигло 508 тысяч человек, из них лиц ко ренной национальности — 57 тысяч, что чуть больше 11 процентов от общего числа. Нет сомнения, что с созданием Саяно-Шушен ского территориального комплекса сущест вующий разрыв ощутимо увеличится. И можно ли при таком соотношении говорить об автономии? Как объясняют создавшееся положение общественные науки? Окиньте взглядом необозримые просторы только Западной Сибири, как живется ко ренным народам этого региона? Ведь не сек рет, что гигантские стройки внесли и вносят в их жизнь не только хорошее, но в этом пути были и издержки, объясняемые желез ной необходимостью хозяйственной надобно сти. Как найти ту золотую середину в этом непростом процессе? Ответа нет до сих пор. Учеными СО АН СССР разработана комп лексная программа освоения восточных рай онов страны «Сибирь». Одним из главных разделов программы является блок социаль но-экономических подпрограмм. Хотелось бы надеяться, что вопросы развития малых народностей региона получили в ней долж ное отражение. Бывший председатель областного комите та по телевидению и радиовещанию, ж урна лист У. С. Садыков писал: «Нужно признать, что с каждым годом становится все труднее находить людей, безукоризненно говоря щих на алтайском языке». Творческая интел лигенция недостаточно заботится о своей смене. Дети большинства из них не владеют родным языком. В последнее время такая практика распространяется на ряд районов, ранее считавшихся в этом отношении наибо лее благополучными. Так рвется связь моло дого поколения с породившим его народом. В создавшемся положении есть доля вины и партийно-советских органов области, ко торые до последнего времени главное вни мание уделяли улучшению преподавания русского языка в национальных школах. Представляется, что развитие националь ной культуры коренных жителей Алтая тор мозится в какой-то мере и не до конца об думанной кадровой политикой. У нас уже которое десятилетие начальником управле ния культуры облисполкома, сменяя друг друга, работают алтайцы, не владеющие родным языком. Если взять во внимание то, что и заместитель председателя облисполко ма, курирующий вопросы культуры, дирек тор научно-методического центра управле ния культуры, главный режиссер, директор областного драмтеатра, директор научно- исследовательского института истории, язы ка и литературы также не владеют алтай ским языком, отчасти становятся понятными наши издержки в культурном строительстве. Мне же представляется, что работа в на циональных регионах требует от руководи телей выполнения ряда моральных обяза тельств. Одним из важных является изуче ние языка местной национальности. Ведь в тридцатые годы у нас почти все партийные, советские и комсомольские работники об ластного масштаба посещали курсы по изу чению алтайского языка. Знание местного языка всецело отвечает нашим понятиям об интернационализме и патриотизме, обога щает наше понимание о дружбе народов. В течение прошлого года в областной га зете «Алтайдын Чолмоны» был опубликован ряд материалов по вопросам улучшения функционирования алтайского языка. В ре зультате этих и других мер в 1987/88 учеб ном году в Горно-Алтайске открыли первый класс, где занятия ведутся по программе на циональных школ РСФСР. В ноябре того же года пленум обкома партии, рассмотревший вопрос об улучше нии интернационального и патриотического воспитания в области, уделил серьезное вни мание улучшению преподавания алтайского языка. В областном центре намечается от крыть курсы по его изучению. Потребность в знании родного языка на сегодня существует и у представителей се верной группы алтайцев. Вот как сказал об этом скотник совхоза «Кебезенский» Тура- чакского района В. М. Сарапканов на пле нуме обкома партии в ноябре прошлого го да; «Когда в Тулое будет восьмилетка, ее возможности, конечно, возрастут. Только хотелось бы, чтобы в новой школе препода вался алтайский язык, как это делается в Курмач-Байголе. Сейчас многие наши корен ные жители не знают литературного языка, поэтому не могут прочитать газету, не все понимают из радиопередач, которые ведутся на родном языке»'. Именно непродуманное — научно и идео логически —- хозяйственное строительство на местах, особенно в национальных адми нистративных делениях, и в первую очередь автономных округах и областях, зачастую приводит к названным последствиям. На съезде журналистов страны председа тель правления Союза журналистов Якутии О. Якимов говорил: «Возьмите БАМ. Сколь ко мы писали о БАМе как интернациональ ной стройке. Но у БАМа есть и уязвимая сторона. Его вторжение в районы, населен ные местными национальностями, неизбежно ломает традиционный уклад их жизни, по буждает приспосабливаться к новым соци альным условиям, что не всегда происходит безболезненно. Возникает проблема адапта ции местного населения к новым социальным условиям. Проблема непростая. Она вызы вает в отдельные моменты напряженность в межнациональных отношениях. Тут нужна помощь прессы»". Тревожит меня и еще один аспект «катун- ской» полемики. Я бы назвал его «местниче ски демагогическим» с одной стороны и «ложно благотворительным» — с другой. Для иллюстрации приведу ряд цитат. Из выступления первого секретаря Тура- чакского райкома партии Ю. В. Антарадо- нова на пленуме обкома КПСС: «Но я лич но не понимаю некоторых наших товарищей. Они что, против ГЭС? Против развития эко номики, культуры Горного Алтая? Против более комфортабельной жизни его жителей в будущем? За что они ратуют? Хоть один чабан, доярка, механизатор высказали свои сомнения по поводу ГЭС? Нет. И не выска жут. Потому что они знают, как сидеть в темноте, доить вручную коров, убирать ви лами навоз. Принято решение XXVII съезда партии о развертывании строительства Катунской ' «А лтайская п р ав д а» , ноября 1987 г. ' «Ж урнад^§^р/^№ 4 за 1987 г.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2