Сибирские огни, 1988, № 8
хотел «навести на студии порядо.к», однако Лева Зуев отговорил затевать тяжбу с бракоделами и сам сделал прекрасную запись. Ярославцев предлагал деньги за работу, тот отказался. После, когда уже уехал в район, записал для племянника Ярославцева две кассеты с песнями Софии Ротару. На вопрос Бирюкова — «Почему Зуев уволился со студии?» — Анатолий Ефимо вич уверенно заявил, что Леву оттуда вы жили. Не ко двору он там пришелся, ме шая своей добросовестностью студийным халтурщикам. Фамилии тех «халтурщиков» Ярославцев не знал. Со слов Зуева, ему смутно помнился лишь один: то ли Калачов, то ли Бузгачоа, фамилию которого Зуев произносил с ударением на последнем сло ге. Не было известно Ярославцеву и того, почему Лева так срочно переехал на жи тельство в райцентр. — По-моему, с неохотой он туда уезжал, — сказал Анатолий Ефимович, — В послед ние дни даже появление Даши не радовало его, как всегда. Несколько раз пытался ей грубить, чего раньше не замечалось. Даша, правда, эти выпады переводила в шутку. — Не сама ли Каретникова явилась при чиной этого переезда? — спросил Бирюков. — Каким образом? — Скажем, ревность не давала Зуеву покоя... Анатолий Ефимович задумался: — Не стану ни утверждать, ни отрицать. Ревнивые чувства в Леве, конечно, клоко тали, однако вида он не показывал. — Поводы были?.. — Для ревности? Как им не быть. Жен щина в озорном возрасте, внешностью не обижена, темперамент плещет через край. Лева, разумеется, прекрасно понимал, что его возлюбленная, завладев отдельной квартирой, ведет отнюдь не девственный образ жизни. — Поскольку у Каретниковой, наверняка, были увлечения... — размышляя, начал Ан тон. — Не мог ли кто из ее поклонников, о.пять же на почве ревности, убрать со своего пути Зуева? — Ревновать к инвалиду?.. — будто с удивлением спросил Ярославцев и, недолго подумав, сказал: — Впрочем, это чувство не всегда поддается логическому объясне нию. Бирюков показал фотографию Каретни ковой: — На этом снимке Даша выглядит, как она есть на самом деле, или легкомысленно позирует? — Ну, батеньки мои.,. — Анатолий Ефи мович, глядя на фото, осуждающе пока чал головой. — Впервые вижу Дашу в столь пикантном виде. Разумеется, она вызываю ще хулиганит. — Для чего? — Трудно сказать. У Даши много про тиворечий. Женщина она незаурядная, взрывная. Порою делает такое, что потом сама искренне осуждает. Но это... своеоб разное неглиже, извините, с моей точки зрения не объяснимо... ГЛАВА IX Студия звукозашиси находилась на вто^ рбм 'этажё городского --...гунаеаО .нчлауо обслуживания. Узнав у белокурой, ярко накрашенной приемщицы заказов, что опе ратор Миша Позолотин сегодня работает и «должен быть где-то здесь», Бирюков под нялся по широкой лестнице в просторный холл с декоративной пальмой посередине. Дверь студии оказалась на замке. Глянув на часы, Антон решил ждать и сел возле пальмы в одно из кресел. В трех других креслах, небрежно развалясь, сидели под ростки лет по четырнадцати-пятвадцати. Видимо, или школьники, или учащиеся ПТУ. Самый старший по виду был одет во все черное. На запястьях поблескивали цепочки-браслеты, а руки были туго обтя нуты черными сетчатыми перчатками с металлическими кнопками. Джинсовые ко стюмчики остальных двух пареньков вме сто воротников имели какие-то странные черные ошейники. Волосы у всех были всклокочены. Мальчишки лениво перебрасывались фразами. Один из них рассматривал цвет ные иллюстрации в каком-то журнале. Весь в черном равнодушно обратился к нему: — Боб, на дискотеку сегодня пойдем? — А чего там делать... Критики говорят: если любить и рок, и диско — это безвку сица. — Болтуны они, критики. Если начальст ва не будет, может, опять крутанут «Кис- 0 0 8 ». — Как же, не будет! На диско всегда полно надзирателей. — Прошлый раз ведь не было. Теперь проще стало. — Да, ну... Как дрожали начальники, так и дрожат. Если уж идти, то в кооперативное видео... Помолчали, «Черный» опять спросил: — Что там интересного, на картинках? — Костюмы смотрю. Мне «Битлз» нра вится, потому что у них пиджаки и галсту ки. А «Кисс» не нравится. Размалевались... В разговор вступил третий: — Лично я придерживаюсь мнения Ричи Блекмора. Он уважает рок, а я уважаю его. — Майкл Джексон тоже ничего... — за крывая журнал, проговорил «Боб». — Вчера я кое-как одолел перевод его композиции «Триллер». Полмесяца гонял пленку и английский словарь листал. — Что получилось, о чем поет? — Дословно на русском такой смысл: «Шелушащееся снаружи и сгнившее внутри чудовище вместе с седым старым вурда лаком вылезает из могилы и хватает тебя холодными руками за горло. Смерть про никает в тебя, и ты не в силах сопротив ляться». — Во, мировая жуть! Не зря, выходит, от «Триллера» во мне что-то буйное про сыпается. Как в наушниках прослушаю — сразу охота действовать. — Ну, и действуешь? — усмехнулся «Черный». — Бегу к соседу — мы с ним до седь мого пота самбо занимаемся. — А я, если честно, люблю итальянцев, — сказал «Боб». — Но «хэви метел» буду слушать назло всем, кто ругает рок. Вот так... Тот, которому хотелось «действовать», вздохнул: ,4Ля:Вуустую'’'’АДЬ1 здес1.‘ сидим. С Мишкой эшнуГ! .в.ттучваог -н . -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2