Сибирские огни, 1988, № 6
чи, азартн о спорят, калам бурят; причем ав тор все время держ ит каж дого в поле зре ния, не забы вает четко фиксировать; кто как ж естикулирует, движ ется, позирует.. Но почему-то, спустя уж е несколько минут после «пребывания» в этой компании, где столько говорится умного, интересного’, по рой прямо-таки сенсационного, хочется ее покинуть. И повинны здесь не гости, а «хо зяин» — писатель; собирая, «формируя» эту компанию , тщ ательно продумав, кто где сядет, какие сигареты будет курить, какие монологи произнесет, какую отпустит остро ту, автор не придум ал никакого сюрприза, не посчитал нужным внести сюда хотя бы м аленькую драматургическую «живинку», которая бы... впрочем, давайте посмотрим’, к ак поступает в подобных случаях Шишков. ...В гостиной Нины Яковлевны собираются в очередной раз сливки местного общества; как всегда, обильный, изысканный ужин, в ходе которого за каж дым очередным блю дом следует очередная дискуссия на. самы е модные темы, на самые насущные злобы дня. Впрочем, на сей раз в салоне Нины Яковлевны присутствует новое лицо — ин ж енер-ам ериканец мистер Кук, работающий у П рохора Громова по контракту. Этот энергичный, экспансивный иностранец ока зы вается заядлы м спорщиком; он с ходу вступает в полемику со своим коллегой ин ж енером Протасовым, причем полемика-то нешуточная; один утверж дает, что миром всегда правили и будут править деньги, золото; другой считает, что «золото — прах, мертвечина», что «мир будет преобра ж ен через усилия всего коллектива». Ми стеру К уку спорить на равных с П ротасо вым нелегко, потому что он еще не вполне владеет русским языком, хотя изо всех сил тщится доказать обратное и с этой целью то и дело употребляет в разговоре русские пословицы, разум еется, безбожно переви р ая их и коверкая. Шишков эту деталь ве ликолепно обыгрывает, благодаря чему спор превращ ается в маленький спектакль, заканчивающийся, как то и положено, са мым неожиданным образом. «...Он (П ротасов. — В. Ш.) сбросил пен сне и, водя вправо-влево пальцем над гор батым носом мистера Кука, с запальчивой веселостью сказал: — Мы вас побьем. Вас двое, нас — кол лектив. Побьем, свяж ем, завладеем вашим золотом и... заставим вас работать на кол лектив... Д о свиданья! — Где? — выпалил американец. — Н а поле битвы. Все засмеялись, даж е пристав. Мистер К ук засм еялся последним, потому что ответ П ротасова он понял после всех. — Ч то? Вы насильно завладеете нашим золотом? О нет! — воскликнул он. — На чуж ую кровать рта не разевать, как гово рит рюсский, очшень хорош пословиц... Его реплика враз покрылась дружным хохотом». Т аких маленьких комедий, драм, трагико медий в «Угрюм-реке» великое множество, благодаря чему жизнь предстает здесь во всех ее проявлениях — бурлит, пенится, хлещ ет через край, заставляя нас либо з а мирать в предвкушении чего-то ж утко-тра гического, либо с интересом следить за столкновениями — порой не на живот, а на смерть — героев между собой, либо зар а зительно смеяться, дивясь неистощимому шишковскому юмору. К ак уж е сказано, «движ ущ ими силами» сюж ета «Угрюм-реки», толчками, ры вками, которые сообщают повествованию такую мощь и стремительность, являю тся поступки героев. И, разумеется, ведя речь о сюж ете романа, никак нельзя обойти вниманием его героев. Вообще, о персонаж ах «Угрюм- реки», о типах, исполненных мастерской кистью Шишкова, стоит поговорить особо. Я, наверное, не ошибусь, если скаж у: к а ж дый, кто хоть одн аж ды читал этот роман, как говорится, на всю оставш ую ся жизнь запомнит его главных героев. Д аж е, быть может, не столько героев с их внешним об ликом, складом речи, манерой поведения, сколько то неизгладимое впечатление, к а кое производят они на всякого, одн аж ды с ним познакомившегося. И снова вопрос; почему? Почему, прочитав после «Угрюм- реки» сотни книг, со страниц которых яви лось нам немало отлично выписанных х а рактеров, мы все равно помним и Прохора Громова, и Анфису, и Ибрагима-О глы , и Илью Сохатых, и Фильку Ш кворня, и того же мистера К ука? И не только помним, но и ж аж дем по прошествии нескольких лет новых встреч с ними. Н икакого особого секрета здесь, мне каж ется, нет. Шишкову удалось, используя громадный опыт своих великих предшественников, выписать своих героев, исполнить их в лучших традициях мировой классики. Ведь все бессмертные ли тературные о б р а зы — будь то Гамлет, Дон- Кихот, Пьер Безухов, Митя К арам азов — не только «типические характеры в типиче ских обстоятельствах», но люди, в которых чисто человеческое начало, все их чувства, помыслы, терзания, сомнения возведены, что называется, в высшую степень. Отнюдь не ставя себе такой цели — «приравнять» главных персонажей «Угрюм-реки» к геро ям Шекспира, Сервантеса, Толстого, Д осто евского, я все-таки полагаю , что в смысле проявления своих человеческих качеств, полноты чувств, глубины страданий и пе реживания герои Шишкова м ало в чем ус тупают всем вышеназванным общ ечелове ческим типам. Дум аю , именно в этом и си ла их воздействия на читательское вообра жение, и секрет их «неотразимости», при тягательности. Шишков и здесь преподает прекрасный урок нынешним мастерам ело. ва. убедительнейшим образом доказы вая, что литература есть прежде всего челове коведение. человекопознавание. К азалось бы, кому не известна эта исти на? Но тогда тем более представляется странным, почему во многих произведениях современной прозы герои не столько живые люди со своим неповторимым индивиду альным обликом, сколько «носители» той или иной проблемы. Больш е того; есть не мало книг, где «главным героем» является сам а проблема, а все остальное нечто вро де бесплатного, а точнее сказать, безлико го, приложения к ней. Спору нет, в любом романе, повести, рассказе, пьесе непремен но долж на быть поставлена проблема, ибо произведение без проблемы равнозначно произведению безыдейному — это общ еиз вестно. Однако бесспорно и другое: проб лема, пусть даж е и наиваж нейш ая, акту альнейшая, но возлож енная на хилые пле чи бледных, малокровных, худосочных пер
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2