Сибирские огни, 1988, № 4
древнегреческую многофигурную композицию «Лаокоон». Большую часть трала нам с огромным трудом удалось выдворить в коридор, но все-таки его еще много осталось в нашем будущем жилище. Главное, что мы спихнули его с коек. Филотенитов тотчас же облюбовал себе одну из верхних, взобрался туда и, пока мы с Гиви старались навести в каюте приблизительный уют, давал нам сверху ценные указания. Гиви показал себя хорошим художником, использовав часть трала в декоративных целях. Еще он оторвал крышку от картонного ящика, нарисовал на ней Всевидящее Око и укрепил его над дверью. Око имело свойство, не моргая, следить за каждым из нас, в какой бы точке каюты мы ни находились. Особенно печально и укоризненно оно уста вилось на Филотенитова, который незаметно для нас уснул и даже похрапывал. — Несчастный влюбленный! Силы покинули его... — грустно и серь езно сказал Качарава. Я ничего не понял из его замечания, но промолчал. Между тем денек постепенно разыгрался в приятном направлении: тучи к полудню растащило ветром, небо заголубело, поднялось неяркое мартовское солнце. Жаль, конечно, что «Промкооперация», такая гро мадина, испугалась ночного шторма. А с другой стороны, шторм мог и не кончиться так быстро, а час простоя исполинской плавбазы стоит управлению тралового флота огромных денег. Странно, но при свете разгорающегося дня на нас стал наваливать ся сон. Повозившись еще немного с уборкой каюты, мы с Гиви упали на свои койки. Страница третья «Кавказ» отошел от причала так тихо и незаметно, что мы не услы шали никаких особых стуков или возгласов. Только корпус судна стал вибрировать сильнее, чем обычно, да качнуло разок так затяжно, что под ложечкой неприятно засосало. От этой тошноты я и проснулся окончательно. Гиви уже сидел на койке, но тоже ничего еще не сообра жал. Мимо иллюминатора в гуталинной черноте медленно проплыл огонь входного маяка. Мы растолкали Филотенитова. — Так плывем же, братва! Плывем!— он завопил это с таким ви;- дом, будто не мы, а он лично сделал сие историческое открытие. Распахнув иллюминатор, он заткнул его своим великаыьим телом, оставляя нам любоваться потертым задом вельветовых брюк. Он что-то кричал нам с воли, чем-то там восхищался. Чертыхнувшись, мы с Гиви выбрались по крутому яселезному трапу на палубу. «Кавказ», быстро разгоняясь, шел в открытое море. Тягучая волна с шипением обтекала упругие борта. Дул свежнй ветерок, и не было ему ни конца и ни края. Только море может родить такой бесконечный ветер. И запах у, него не материальный — запах простора. — Ну, что, Гиви? Вот мы и стали морскими волками!— сказал я. — Пока еще только зайцами...— улыбнулся художник. Облокотившись на широкий, как подоконник, планшир фальшборта, мы стали смотреть на удаляющийся берег. Порт устало и равнодушно мигал нам тысячами огоньков. Через час после отхода о нас вспомнили. Грохоча кирзовыми сапо гами, по трапу скатился матрос и пригласил на корму, в кают-компа нию. Ужин комсостава — так мы поняли. — Чуднов, Петр Васильевич,— представился капитан,— а это 33 2 Сибирские огни № 4
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2