Сибирские огни, 1988, № 4
положительном отношении к политическим ссыльным, что, разумеется, далеко не одно и то же. Порой досадная опечатка меняет смысл на обратный — как, например, на с. 267, где вместо «учителя-реакционеры» напеча тано «учителя-революционеры». Но — под черкну еще раз — не отдельные просчеты, а значительность замысла и уровень его во площения определяют заслугу маленького по численности коллектива, сделавшего большое и важное дело -— подготовившего издание словаря «Писатели Восточной Си бири». В этих за.метках уже цитировались сло ва В. П. Трушкина, которыми он завершил статью «Сибирская литературная библи ография» — «давно уже назрела потреб ность и необходимость в создании общеси бирского биобиблиографич€ ско.го словаря писателей, который смог бы стать настоль ной книгой не только для специалистов... но и для массового читателя». Важность этого предложения очевидна; такой словарь покажет вклад Сибири в рус скую литературу, расширит наши представ, ления о сибирских страницах Радищева, Короленко, Чехова и других классиков, ибо этот список будет пополнен, к примеру, имепе.м Ф. М. Достоевского, увидевшего в омской ссылке контуры своих «Записок из Мертвого дома». Задача эта огромна — ее можно сравнить с айсбергом. Но, оказывается, подводная часть этого айсберга (т. е„ как принято считать, семь восьмых его объема) уже су ществует. Дело за «надводной частью». Смысл сравнения поясню еще одной цита той из статьи В. П. Трушкина: «В наше время работу, аналогичную здобновской (в 1927 г. Н. В. Здобнов опубликовал «Мате риалы для сибирского словаря писателей (предварительный список поэтов, беллетри стов, драматургов и критиков)» — Ю, М.), проделал литературовед и критик Н. Н. Яновский. Но, к сожалению, до сих пор этот крайне ценный и нужный справочник находится пока в рукописи, хотя издание его следовало бы только приветствовать». Добавлю: в рукописи, подготовленной Н. Н. Яновским, — более тысячи имен. Вдумаемся в эту цифру: более тысячи! Вправе ли мы держать под спудом ру копись словаря, составленного Н. Н. Янов ским? Отдавая должное работе, проделанной составителями словаря «Литературная Сибирь» во главе с В. П. Трушкиным, по думаем и о высоконравственной позиции коллектива, думающего о будущем лите ратуры, о необходимости вести учет создан ного трудом многих поколений художников слова, работавших и работающих на сибир ской земле. Ю. МОСТКОВ к. Э. Циолковский. Грезы о земле и небе. Тула, Приокское кн. изд-во, 1986. Мысль Циолковского о силе разума, по коряющего Вселенную, звучит так; «Изуче ние Вселенной, общение с братьями. Спа сение от катастроф земных. Спасение от перенаселения. Лучшие условия существо вания, постоянная желаемая температура, удобство сношений, отсутствие заразных бактерий, лучшая производительность солн» ца. Спасение в случае понижения солнеч ной температуры и, следовательно, спасе ние всего хорошего, воплощенного челове чеством...» Это о целях освоения космоса. А об условиях? Какие тайны и неожидан ности открывают путешественнику страна Фантазия и государство Знание? Их мож но увидеть и почувствовать на Луне. Здесь сила тяготения меньше земной в шесть раз, и с героями Циолковского, то есть с ним самим и его другом-физиком, происходят забавные, но вполне научно объяснимые происшествия. Наглядности фантастически-художественного изобра жения не мешают специальные понятия. Смещается время, меняется температура, звук разносится благодаря колебанию по верхности. Словом, на Луне как на Луне! Но ведь ни автор, ни читатель никогда не видели «удивительных скал и груд кам ней», «смелости их форм». Фантазия? Да! Знание? Упорное, усвоенное и обращенное к познанию? Да! Вот они, средства к дости жению звездных высот. Циолковский приплюсовывает к этому художество, эмоциональность, без которых художественное повествование и литерату ра невозможны: «Приветствуем тебя, о до- )огая земля!.. Сердце щемит, сердце болит. Зид прекрасной, но недоступной земли только растравляет боль воспоминаний, яз вы невозвратимых утрат». Космонавт Гер ман Титов, цитируя Циолковского, писал, что «...раскрывая тайны космоса, мы луч ше узнаем нашу Землю,,. Земля — колы бель, родина человечества» (Г. Титов. Го лубая моя планета. М., 1982, с. 7). И все же сила знания и воображения могущест веннее земного душевного притяжения, и писатель-ученый на корабле своей фанта зии отправляется в «транслунный» полет, к берегам планетных орбит. Астероиды Веста, Церера, Паллада ничуть не менее значимы в океане Вселенной, чем звезды-гиганты. Надо признать, что астрономия и космо логия, в общем, часто говорят непосвя щенным гуманитариям: отриньтесь! Для них наука о небесной механике ограничена методологией и ее языком. Принципиальная ограниченность тут определяется своеоб разием используемого специалистами изло жения. Гуманитарий, филолог может понять отточенный язык лишь в контексте худо жественной литературы. Но стремление сде лать технические и физико-космологические идеи Циолковского доступными не означа ет «перевода» их на общеупотребительный язык. Он может давать конкретные описа ния выводов и открытий ученого только до некоторой степени. Личность Циолковского представляется в этом отношении феноменальной: он ак тивизирует таинственную способность чи тателя строить фантазию на своих же соб ственных (пусть и весьма скромных) позна ниях. Циолковский ничего не говорит об отношениях между предметной, внешней, и познавательной, внутренней, деятельностью, которая является составной частью прак тики. Но он заставляет всецело и безраз дельно отдаваться ей. Его герои одержимы наукой. Высоко, в снегах Гималаев, посе- лились, преодолев время и пространство, великие мыслители: француз Лаплас, ан- 1 -личанин Ньютон, немец Гельмгольц, аме
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2