Сибирские огни, 1988, № 3

— Нормально, как говорят наши высоко­ ученые дети, которым школьный курс рус­ ского языка, к сожалению, не смог обогатить лексикон. — Но вы-то упражнялись в русском язы­ ке, — напрашивалась я. — Упражнялся, — сказал Петр Иваныч. — Что ж, «моей Людмиле любая шапка хо­ роша...» — уклонился он. — Но, как я по­ нимаю, такое одеяние требует и соответ­ ствующей обуви — что-то лаковое и жела­ тельно На высоком каблуке. Я ни разу не видел вас на высоком каблуке. Видимо, это идет от привычки твердо стоять на земле, а высокий каблук создает ощущение зыб­ кости, неустойчивости. Кстати — не прими­ те как комплимент, — классические формы тоже обходят высокий каблук. Могли бы вы, скажем, представить Венеру Милосскую в туфлях на высоком каблуке? — Не могу, — согласилась я. — И вооб­ ще во что-нибудь одетой я ее не представ­ ляю. — Что ж, вы правы — любая тряпка на ней будет выглядеть пошлостью. Но вер­ немся к нашим... каблукам. А туристские ботинки на вибраме в моду еще не вошли? — Ну что вы1 — Ничего невероятного. Например, я никогда бы не подумал, что покрой ком­ бинезона станет бальным платьем. Тем более что туристские ботинки у вас есть, и почти новые. — Пожалуй, танцевать в них будет не­ удобно. — Ах, вы собираетесь еще и танцевать? — А что же мне остается делать в ком­ бинезоне престижной фирмы? Хотя... я бы с большим удовольствием отправилась в нем затирать потолки на соседней девяти­ этажке. Поплакаться в жилетку Петру Иванычу не удалось, в дверь позвонил Максим — я уже знала его манеру. На Максиме был новый костюм и поло­ сатый яркий галстук, который нагловатой вычурностью как нельзя более подходил к моему модному комбинезону. В руках Максим держал коробку. — Так-так! — подытожил Петр Иваныч.— Максим при галстуке и тоже с коробкой. А мы как раз только что говорили о твоей коробке. — О коробке? — Ну, не о ней, а о том, что внутри. Ты не ошибся номером? — Кажется, нет, — сразу встревожился Максим. — Тридцать восьмой. — Не ошиблись, не ошиблись, — сказа­ ла я, забирая у него коробку. — Вы никог­ да не ошибаетесь, Максим. Тем более, что у вас был такой эрудированный консуль­ тант. Я ужо не стала ни удивляться, ни пере­ спрашивать. Я просто вынула из коробки туфли, надела их и прошлась по передней, постукивая высокими каблучками. КАФЕ «КАПЕЛЬКИ» 1 Нам не было особой необходимости появляться в «Капельках» слишком рано. Вечерняя программа начиналась в семь ча­ сов. Не доезжая до кафе две остановки, мы выбрались из троллейбуса и пошли пешком. Вечер был ясный и тихий. Подморажива­ ло. На улице горели светильники. Я шла рядом с Максимом, положив руку на его локоть. Мои новые каблучки задорно по­ стукивали по мерзлому асфальту, однако самочувствие у меня было несколько ме­ ланхоличное, не было того настроя, кото­ рый появляется, когда идешь на интерес­ ное «дело». И все же молодого человека в мохеро­ вом беретике я заметила, думаю, раньше, чем Максим. Вернее, раньше обратила на него внима­ ние. Он шел нам навстречу и, зажав в зубах сигарету, весьма натурально — чуточку излишне натурально — ощупывал карманы в поисках спичек. Я придержала Максима за локоть. Молодой человек круто повернулся к нам, и я узнала посыльного, который при­ нес коробку от полковника. Прохожих поблизости не было, тем не менее он дер­ жался как посторонний человек, которому просто понадобились спички. Максим не курил, но я знала, что сейчас у него есть с собой и спички и сигареты, впрочем, и у меня в сумочке лежала пач­ ка «Мальборо» и газовая зажигалка «Рон- сон», — все на высшем уровне, играть так играть. Максим неторопливо полез в карман. — Она сидит за вторым столиком, слева от оркестра, — молодой человек говорил тихо и ожидающе поглядывал, как Максим зажигает спичку.— Брюнетка, в красной вышитой безрукавке и белой блузке — не спутаете. Вместе с ней молодой человек.— Он наклонился, дохнул на спичку, она по­ гасла. — Извините! — сказал он и продол­ жал; — Вторая пара за столиком наши, — практиканты из школы милиции. Когда увидят вас, рассчитаются, и вы займете их места. Официантка — Лиля Прохорова — чаевые берет, не стесняется...— он прику­ рил от второй спички. — Удачи вам, Евге­ ния Сергеевна, — и, не взглянув на меня, прошел мимо. — Так...— сказал Максим. — Так, — подтвердила я. — Значит, пришла. Теперь нам нужно без шуму и пыли проникнуть в это заве­ дение. Мы подошли к кафе. За стеклом двери висела табличка; «Мест нет!» Табличка бы­ ла выполнена со вкусом, золотыми буквами на черном фоне, что, видимо, должно бы­ ло утешать посетителя, которому отказыва­ ют в приеме. Два молодых человека в стеганых нейлоновых куртках и с хорошей шевелюрой, заменяющей им головные убо­ ры, растерянно переминались у дверей. Очевидно, они уже стучали, но уйти не могли — музыка, доносившаяся из кафе, притягивала их, как магнит. Максим вежливо потеснил молодых лю­ дей и постучал в дверное стекло. За стек­ лом возникла сурово насупленная физио­ номия швейцара в коричневой форменной куртке. Максим достал журналистское удо­ стоверение, приложил к стеклу и уверенно.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2