Сибирские огни, 1988, № 2

с А. И. Звегинцовым, молодым еще человеком в тирольском костюме альпиниста К” в белой пробковой шляпе. Он, бывший моряк, взял на себя еще и астрономические На­ блюдения. Его помощник Н. А. Корф должен был заняться описанием существующих дорог. На горного инженера С. П. Кишенского возлагалась геология и исследование почв, В. А. Тихову предстояло изучать корейские леса. Н. Г. Михайловскому досталось руководство двумя партиями, задачей которых было пройти до горы Пектусан, самой высокой вершины Кореи, и уточнить близкие друг от друга истоки трех крупных рек, текущих в разных направлениях: Тумангана — на северо-восток в Японское море, Амноккана (по-китайски Ялу-цзян) — на юго-запад в Желтое море и Сунгари — притока Амура. С ним шли инженер-путеец А. А. Сафонов и техник Н. Е. Борминский. Экспедиция была, говоря современным языком, комплексная. 14 сентября, через 68 дней после выезда из Петербурга, отряд Михайловского в составе восьми человек верхами, еще с семью вьючными лошадьми и тремя быками, запряженными в арбы с багажом и провиантом, перешел границу Кореи. «Перешел границу» — звучит весьма серьезно. Но формальности ограничились тем, что Михай­ ловский, не слезая с седла, послал в дом пограничного чиновника свою визитную кар­ точку, напечатанную по-корейски: «путешественник такой-то». Отряд шел долиной Тумангана, пограничной с Китаем реки, которая впадала в море у русской границы. Чуть ли не на первой же ночевке в корейской фанзе Гарин начал записывать рас­ сказы местных жителей. Он это делал на протяжении всей экспедиции и записал око­ ло ста корейских сказок, легенд и мифов. Одна тетрадка потерялась, но 64 записи со­ хранились, они издавались не раз и в советское время. Записи Н. Г. Гарина-Михай­ ловского до сих пор являются самым полным собранием корейского фольклора из всего, что переведено на европейские языки. Сидя у костров с тетрадкой в руках, в окружении корейцев и сотоварищей, он переживал счастливые, поэтичные часы. «И кажется минутами наше пребывание здесь каким-то сном, очарованием, в котором все мы вдруг перенеслись в неведомую глубь промчавшихся тысячелетий... Самый вид корейца — темно-пепельный, похожий на мумию, иконописный, говорит о промчавшихся над ним тысячелетиях. Кажется, коснется к этим ископаемым свежий воздух — и рассыплются они в прах. А пока не рассыпались они или пока всесокру­ шающая культура не переработала еще их, я, пионер этой культуры, жадно слушаю и спешу записать все, чем так доверчиво делятся со мной эти большие дети». Путешествие сопрягалось с приключениями и опасностями. Недаром Гарин писал, что эти места еще ждут своего Эмара и Купера; китайские хунхузы, рыскающие по Корее, напоминали ему воинственные племена индейцев. Туманган становился всё уже, зажатый крутыми берегами, тропа вилась по кар­ низу на высоте 50—60 сажень над рекой, то есть около 130 метров. Однажды навью­ ченная лошадь потеряла равновесие и нависла задними ногами над пропастью. Вози­ лись два часа, пока спасли ее. Шли по горным тропам, вытянувшись в линию по одному, и справедливый на­ чальник отряда объяснял, что любое место в этой линии абсолютно равно другому по опасности: «Хунхузы стреляют в первого, тигр бросается на последнего, барс на кого попало». Они шли с винтовками наготове, со штыками, прицепленными к ремням. В одну из ночей на их стоянку напали хунхузы, вооруженные двумя маломощ­ ными пушками, которые стреляли ядрами. Был убит хозяин-кореец, приютивший их, от ядра загорелась фанза, и Михайловский вывел свой отряд в овраг, оттуда били залпами по огонькам фитилей на кремневых хунхузских ружьях. Поднявшись на Пектусан, он увидел, что с горы не вытекает ни одной реки, но далеко внизу в бинокль за^•етил воду. Он стал спускаться по круче, чтобы найти, на­ конец, начало истока Сукгарп. «Лучше не смотреть ьга вверх, ни вниз, лучше бы и совсем не спускаться... Я не люблю круч. С мужеством труса, с мужеством отчаянья, стиснув зубы и умертвив все в себе, я зверем, дорожащим только своей жизнью, цепляясь руками и ногами, про­ ворно, как по лестнице, спускаюсь по уступам камней... Ноги, как сросшиеся, не хотят ступать! Ступай, ступай, несчастный! Вот где опасность! Что перед ней хунхузы, бар- чеы. тигры? Вот настоящие владыки этих мест— эти утесы, эти вихри, которые вот-вот

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2