Сибирские огни, 1987, № 12

положенные на ноты, могут стать песней. Для песни, полагаю, требуется глубинно заложенная в тексте особая музыкальная, настроенность, что ли, и слитность этой настроенности со словом, ясным и проник­ новенным, сильным мыслью и чувством. Так что, можно, вероятно, говорить о сек­ ретах создания желанных песен. И поэт-пе- сенник Василий Пухначев этими секретами владел несомненно. Именно поэтому многие написанные им песни сразу и надолго обре­ тали широкую популярность. Более того, некоторые песни поэта воспринимались как народные. А в этом, согласитесь, высшее признание творческого достижения поэта и работавшего с ним композитора. Да, очевидно, песенная поэзия Василия Пухначева, — в том и непреходящая зна­ чимость ее! — действительно сильна духом народности и гражданственности, сильна тем, что взращивалась она любовью автора к Сибири, к ее настоящему и будущему, лю­ бовью к советским людям — сибирякам. В заключительной главе книги «Мне дове­ лось...», озаглавленной: «Как пишутся пес­ ни?» Василий Пухначев отмечает: «Мне по­ счастливилось родиться и жить в удивитель­ ном крае родины — Сибири. Ее героиче­ ская и драматическая история, грандиоз­ ные преобразования, развернувшиеся здесь с первых лет Советской власти, суровая и прекрасная природа, люди, с которыми я жил рядом и видел/их в труде и в веселый час; богатырский размах их дел — все это не могло не волновать, не звать к созда­ нию песен о Сибири советской». Он напоми­ нает, что таких песен не было даже к нача­ лу сороковых годов. Такие песни стали появляться с организацией ансамбля крас­ ноармейской песни СибВО, своего рода ла­ боратории хоровой песни. Написанная Ва­ силием Пухначевым вместе с Андреем Пор- фирьевичем Новиковым трехчастная хоро­ вая, сюита для солистов, хора и оркестра, впервые прозвучавшая в годовщину Крас­ ной Армии в 1940 году, и заключала в себе первые песни о Сибири советской, крае пре­ ображений. Затем последовала «Песня си­ бирских полков» и «Нас не запугать», кото­ рыми ансамбль провожал уходившие на фронт части 24-й армии. Нельзя не отметить, что во время службы в политуправлении 2-го Прибалтийского фронта Василий Пухначев написал песню, получившую первую премию на конкурсе,— «Песню 1-й ударной армии», а затем, в эшелоне с демобилизованными, идущем в Сибирь, вдохновленный всенародным лико­ ванием, он записал в полевом блокноте стихи: Едут солдаты с победой домой. Армии Красной герои, Поезд подходит; в простор голубой Песня летит над рекою, Встречайте, девчата. Встречайте, ребята. Родные, встречайте. Встречайте, друзья! Встречай, дорогая,— Из дальнего края. Вернулись с победой Солдаты домой! Фронтовики помнят эту песню Андрея Новикова на слова Василия Пухначева. Ее не забудут все те, кто слышал песню в по­ бедном сорок пятом году, ибо она — о все­ охватном чувстве и Времени. А чувством 172 времени отмечены все песни Василия Пухна­ чева, — «Шел солдат», «Там, где в поле рожь цвела», «Над полями зорька светлая», «Над широкой Обью», «Широкие степи», «Сибирский вальс», «Над Шушей сосны ве­ ковые» и многие другие. К созданию песен высокого гражданского звучания Василий Михайлович Пухначев был подготовлен воспитанием в семье, воен­ ной службой в легендарной Особой Красно­ знаменной Дальневосточной армии, в годы своей учительской и культурно-просвети­ тельской деятельности, теснейшими связями с народом, общением с интереснейшими людьми. «Мои учителя — сказители». Так озаглавил Василий Пухначев один из раз­ делов книги «Мне довелось...», в котором есть, в частности, превосходный рассказ о Пелагее Романовне Ереминой И благодар­ ность учителям из народа — певцам, скази­ телям, языкотворцам. О многом поведает читателю книга Васи­ лия Пухначева «Мне довелось...» Прежде всего, конечно, о становлении и творчестве самого литератора, поэта-песенника, об ин­ тересных людях, с которыми его сводила жизнь, «милых спутниках» поэта — Вере Николаевне Наумовой-Широких, которая помогала поэту в разработке материала, необходимого для создания оперного либ­ ретто, об одном из старейших мастеров со­ ветской литературы Афанасии Лазаревиче Коптелове, о встречах с болгарским писате­ лем Дмитрием Димовым, с итальянским поэтом Джанни Родари, об Александре Александровиче Касьянове, одном из ярких представителей музыкальной России, ком­ позиторе, создателе оперы «Ермак», авто­ ром либретто которого был Василий Ми­ хайлович Пухначев, о зарубежных поезд­ ках поэта. Познакомьтесь с книгой Василия Пухна­ чева «Мне довелось...». Прочтите ее, воспри­ мите ее пафос и вы, уверен, проникнетесь более основательным пониманием творчест­ ва литератора, труда поэта-песенника, без­ заветно служившего песне, а песней — на­ роду. Книга заключается словами, кото­ рые воспринимаются, как завещание поэта: «Будем беречь хорошие песни, помогаю­ щие «строить и жить», песни, зовущие на труд и на подвиг, песни высокой любви, воспевающие человека, человека-борца и его лучшие чувства и дела. Пусть больше пишется таких песен!» П. ЭЛИНИН Владимир Санги. Человек Ыхмифа. Эпиче­ ская поэма по мотивам народных сказаний. Перевод с нивхского Н. Грудининой. М., «Современник», 1986. Глубокая убежденность в значимости культур народов Севера и Дальнего Вос­ тока — бесписьменных, до недавнего вре­ мени — заставляет нивхского писателя Владимира Санги настойчиво обращаться в своем творчестве к фольклору — в про­ зе, поэзии, публицистических выступлени­ ях; устные безымянные творения народа в век массового книгопечатания и научно­ го мировоззрения звучат свежо и много­ значительно.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2