Сибирские огни, 1987, № 12

мию, он, в полном соответствии со сказочными законами, тут же отпра­ вился в мир иной. В годы колониального правления вели­ кие классические танцы Индии были преда­ ны забвению и даже осуждению, изгнаны из повседневной жизни на ее задворки. Об этом рассказывал премьер-министр Индии Раджив Ганди во время торжественного открытия Фестиваля Индии в СССР. Но молодой индийской танцовщице Рукмини Деви довелось побывать на спектакле с участием великой русской балерины Анны Павловой. После этого дороги назад у нее уже не было. Вдохновленная примером Павловой, Рукмини Деви основала танце­ вальную школу «Калакшетра», ставшую центром возрождения индийского класси­ ческого танца... Может быть, причина успеха индийских танцоров в том, что они умеют сделать зрителей участниками происходящих на сце­ не событий? Ведь это перед нами кривлял­ ся, хвастаясь своей силой, злобный урод, у нас просила помощи его жертва. А мо­ жет быть, есть у актеров и другие тайны. Во всяком случае, аплодировали им от всей души и совершенно искренне. А наутро в шесть часов для нас запла­ нировали экскурсию в Делийский центр йоги. Проснуться же пришлось в четыре. Где-то над самым ухом назойливо возника­ ла тягучая мелодия, повисев в воздухе, разбивалась о стену, через пару минут сно­ ва склеивалась из обломков... Проворочав­ шись с боку на бок минут сорок, я не вы­ держал и вышел на улицу. Напротив отеля располагалась небольшая молельня, оттуда и неслась эта немудреная мелодия. Под ее призывный плач заходили в молельню ред­ кие прохожие, склоняли колени и уходили к делам просыпающегося дня. Прятался в подворотню ночной мрак, уличный торго­ вец, громко зевая, стягивал рогожу со сво­ ей тележки-прилавка. Выскочили из-за угла два велосипедиста-почтальона и помчались по улице, метко забрасывая на балконы свернутые трубкой газеты. Прогудел на со­ седней улице автомобиль, застучал мотор раннего моторикши... Не успевший как следует уснуть Дели просыпался. В Иога-Ашрам приходят те, кто верит в древние рецепты сохранения здоровья. Хо­ чешь приходи, хочешь — нет, никто ни к чему не обязывает. Начинается все с под­ готовки (о ней, кстати, журнал «Наука и жизнь», любящий помещать описание поз- асан, кажется, ничего не писал). Особен­ ной эстетичностью процесс подготовки не отличается. Очищение желудка от остатков пищи, промывание дыхательных путей — термины, напоминающие скорее о нудных медицинских процедурах,— лишнее подтвер­ ждение тому, что народная медицина — родная сестра медицины научной. Выгля­ дело это все, правда, экзотично. Чего стоил например, толстяк, который, сидя на кор­ точках и напряженно сопя, заглатывал шестиметровую ленту прокипяченного ба­ тиста! Почувствовав себя «подготовленны­ ми», йоги перешли к физической разминке, очень напоминающей нашу производствен­ ную гимнастику. В заключение — несколь­ ко асан. Если верить знатокам хатха-йоги, каждая поза способствует излечению от це­ лого комплекса заболеваний. На этом ут­ 130 ренние процедуры в Йога-Ашрам закончи­ лись. На гвоздях йоги не сидели, стаканов не глотали. Индустрия туризма работает поразитель­ но одинаково во всех странах. Похоже, сос­ тавители программ вознамерились выпол­ нить какой-то план по повышению посеща­ емости музеев и архитектурных памятни­ ков. Музеи исторические, художественные, краеведческие... Храмы индуистские, христи­ анские, мусульманские, буддистские... Ста­ туи Шивы и его любимой жены Лакшми, скульптуры слонов и львов, мрамор и пес­ чаник, яркие росписи на стенах, верующие, пришедшие замолить грехи и испросить разрешение на новые, равнодушно-любо­ пытные туристы, люди, люди, люди... Сна­ чала все в новинку. С интересом слушаем экскурсовода, вникаем в суть символики йоги, честно стараемся запомнить круг обя­ занностей многочисленных богов. В третьем или четвертом по счету храме-музее ловлю себя на том, что начинаю путаться. Пом­ ню, где-то читал, что в Индии было 3300 богов. Но это была давно, когда числен­ ность населения страны не превышала трех­ сот миллионов человек. Потом население выросло, боги перестали справляться со своими прямыми обязанностями, поэтому штаты их сильно раздулись. Шутки шутка­ ми, но запомнить все, что нам рассказывали, попросту невозможно. Вот и начинал каж­ дый выбирать в музеях то, что ближе к кругу его интересов. Гид поощрительно улыбался. Он видел, что сумел пробудить в туристах интерес к истории, культуре своей страны, и не обижался, что его под­ робные пояснения слушали порой вполуха. Другое дело переводчик! Он у нас свой, «домашний». Борис — студент НГПИ, и к своим обязанностям относится пресерьез­ нейше, подробно переводит все, что сооб­ щает экскурсовод, идет ли речь о всемирно известном произведении искусства или об интерьере бывшей царской бани. Одна бе­ да — к числу слушателей наш переводчик относится очень ревностно, и если чувству­ ет, что его старания пропадают втуне, оби­ жается и выдает шедевры: «Это Будда. Из Бирмы. Будда, он и в Бирме Будда»... Среди туристов снуют пестро одетые тор­ говцы, шумят, ловят прохожих за руки. Вообще-то, индийцы очень учтивые, дели­ катные люди, и назойливость торговцев нужно воспринимать как чисто «рабочий» атрибут, умение навязать покупателю свой товар — показатель профессионализма тор­ говца. Чего только у них нет: открытки, по­ делки из дерева, металла, пластмассы, вее­ ра из павлиньих перьев, бусы, браслеты... Зато ювелирный ряд отличает тишина и солидность. Запекшейся кровью отливают гранаты, теплится таинственно-холодный огонь в лунном камне, лукаво подмигивает «тигровый глаз». Негромко зазывают про­ хожих хозяева бесчисленных магазинчиков. Заглянем? Хороши покрытые резьбой бо­ калы. Вот только по карману ли? — Хозяин, сколько просишь? Низенький пожилой индиец нарочито медленно поворачивает засветившийся в лу­ чах солнца бокал.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2