Сибирские огни, 1987, № 7
Нелли ЗАКУСИНА ИЗ КНИГИ СТИХОВ «ЗИМНИЕ ПИСЬМА» Деревьям — долгий век, а человеку — сроки. И каждый человек по сути — одинокий. Войди под сень берез с бедой своей людскою, прижмись к стволу от слез соленою щекою. Еще настороже, но дерево очнется, душой к твоей душе неслышно прикоснется. В твой мир войдут века, а миг в века продлится и словно бы тоска твоя в них растворится. 2 Когда-то мы с судьбой нескладно пошутили, два дерева с тобой весною посадили. Пусть каждое цветет как память, как спасенье, а коль любовь пройдет, то кончится цветенье. Расстались мы давно, друг друга потеряли, но где-то все равно два дерева стояли.* * * Я будто в степи. А быть может, в лесу, ведь след мой давно потеряли. Разлуку с тобою — перенесу, но встречу с тобою, едва ли. Иду, подминая ногами росу, и гаснут огни, что сияли. Разлуку е тобою — перенесу, но встречу с тобою, едва ли. 1 Ты слышишь, как в стволе бегут земные соки! Деревья на земле безгласные пророки. В них — будущие мы и тайный смысл былого, в них судьбы и умы, исток живого слова. И нам друг друга жаль за нашу быль и небыль, и общая печаль — с земли стремленье в небо. У дерева — века. У человека — сроки. Вот — ветка, вот — рука. И мы не одиноки. И вот, в нелегкий путь мне довелось собраться, чтобы на них взглянуть, во многом разобраться... Вот ясный белый цвет... В душе растаял холод. Тебя на свете нет, но в дереве ты молод. Мое в цвету, но цвет уже на ветках тает. Твое в снегу, но нет, Тот снег не облетает. * Порожний кувшин по привычке несу, хоть воду давно расплескали. Разлуку с тобою — перенесу, ко встречу с тобою едва ли. ...Друзья, не скрывая печали и слез, подробно мне все рассказали... Разлуки со мною ты не перенес. И что мы кому доказали! 45
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2