Сибирские огни, 1987, № 7

отличников и классных специалистов, но, в сущности, мальчишки, нико­ му нет и двадцати. Вечером, в день приезда артиллеристов, Н. И. поставил майору задачу. Майор все небрежно кивал: дескать, понятно. Наутро пушка бы­ ла на позиции. Ее установили, когда Генерал еще не выходил из штаба. Майор словно бы хотел показать, что в армии все понимается с полусло­ ва и выполняется быстро. Когда Генерал вышел из штаба и увидел, где стоит пушка, он, как рассказывал Курбанов, обложил майора так, как редко кого материл. Компактного факела, как сейчас, тогда не было: на устье оставалось почти все оборудование, и оно создавало огромное разлитое пламя. Не было и стометровой зоны, подойти к пламени можно было довольно близко, и пушку подтащили метров на тридцать. Хоть и не было зоны, но все равно там было, конечно, жарковато, и солдат обливали водой. Рассвирепевший Генерал заковылял со всей возможной для себя скоростью к пушке. Майор доложил, что расчет к стрельбе готов. Н. И. заорал, что майор, видно, сошел с ума: подтащил пушку так близко к устью. Тот обиженно ответил, что он не мальчик, и на фонтанах стреля­ ет не в первый раз. Генерал закричал, что если не первый, то,- видно, хочет выстрелить в последний. Майор начал доказывать, что отсюда стрелять удобнее: «лучше видно». Но с Н. И. (на этот раз — к великому счастью) спорить было бесполезно. Он приказал оттащить пушку мет­ ров на триста, что и было исполнено к великому неудовольствию майора. Майор действительно не в первый раз стрелял на фонтане, но он стрелял на нефтяных. Он еще не знал, что такое аварийная газовая скважина. Зато знал, что на прямую наводку пушку нужно подтаски­ вать как можно ближе. Ведь стрелять необходимо не просто в гущу пламени — куда попадет. Оборудование нужно отстрелять так, чтобы не задеть фонтанирующую трубу — это самое главное. Иначе придется глубоко заглубляться в землю, обнажать трубу, чтобы можно было надеть превенторы. Расчет должен быть очень точный. Первым же выстрелом болванка пробила крестовину, и в образо­ вавшуюся дыру хлынул горизонтальный газовый факел — строго в сто-, рону пушки и ее расчета. Факел ударил на сто метров, и произошло это в долю секунды, никто не успел и шелохнуться. И если бы пушка стояла в тридцати метрах от устья, как первоначально поставил ее май­ ор, от расчета и от самого майора остались бы одни головешки. Хотел бы я посмотреть на лицо многоопытного майора после этого выстрела. Впрочем, я себе его и так представляю. Т Е Т Р А Д Ь № 8 На устье варили из обсадных труб площадку для натаскивателя. Сварщика поливать нельзя: ударит электротоком. Фонтанщик держал над ним, прикрывая от тепловой радиации, деревянный щит, который перед тем пропитали водой, но сверху он все равно дымился и к концу работы обуглился. За сваркой некоторое время наблюдал Генерал. Видно, стоять ему было совсем уж невмоготу, и он сел на одну из труб второго наката. Таков был отдых Н. И.—ра мелко вибрирующей тру­ бе под грохот фонтана, в выжженном опаляющем воздухе!.. С большим трудом, опираясь на палку, Генерал встал и кивнул Проскурину: все в порядке. Кивком ответил и Проскурин; и я видел, какое лицо было у начальника Полярного отряда, когда вставал Генерал, — так бы, ка­ жется, и бросился помочь, но, конечно, не бросился: Н. И. такой помощи не потерпит. Но готовность Проскурина Генерал заметил и, как мне показалось, даже улыбнулся, если можно назвать улыбкой гримасу на изуродованном лице. Привычный штамп: с виду-де грозен и неприступен, а в душе добр и открыт. Штампы часто бывают верны, но этот глуп, а вот пошел же 128

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2