Сибирские огни, 1987, № 6
ху проставить свою фамилию, а потом записывать туда все, что съел и выпил: это нужно бухгалтерии экспедиции для списания. Из столовой мы пошли прямо к складу, где выдавали обмундиро вание. Я получил хлопчатобумажный костюм с ромбом «Мингео- РСФСР» на левом рукаве, ватные штаны, фуфайку, сапоги, шапку и каску. Каска не пожарная, а самая обычная, пластмассовая- С изображением елочки над козырьком — очевидно, для лесной про мышленности. Забегая вперед, скажу, что каски эти вблизи устья пла вились и через два-три дня выглядели на фонтанщиках, как таз цирюльника на голове у Дон Кихота. Через два-три дня они их и меняли. Более того, на шапках каски не держались, приходилось пробивать в них дырки и прикручивать к шапкам проволокой. Без касок же работать на устье нельзя: из скважины в любой момент могли полететь камни. Я был несколько разочарован. Думал, всех обрядят в серебристые комбинезоны, какие показывают в кино, тем более, что несколько таких комбинезонов висело по стенам склада, даже французских. Оказалось, что серебристые теплоотражательные костюмы ис пользуют, когда нужно идти непосредственно в огонь. Теперь же пламя ревело над головами, и для той работы, которую предстояло выполнить, выданное обмундирование годилось больше. Несколько слов об одежде вообще и о том, как изменяется на фонтане представление о ценности вещей. Сапоги здесь идут только кирзовые. Яловые от жары коробятся, резиновые не смачиваются и быстро нагреваются, ноги печет, даже жжет. А кирза — в самый раз: хорошо смачивается и не так быстро высыхает. На портянки выдали куски байковых одеял. Большой штабель таких одеял, еще с магазинными этикетками, лежал в одном из углов склада- Шапки. Экспедиция доставила шапки с кожаным верхом. Кожа коробилась и тоже плохо смачивалась, голову припекало. Но других на базе экспедиции не было. Выход нашли. Послали вертолет с кожаными шапками в колонию, где и обменяли баш на баш: одну шапку с кожаным верхом — на одну шапку рыбьего меха, какие носят осужденные. На осужденных, надо думать, буквально с неба свалилась такая благодать. Должно быть, подобный обмен вошел в историю колонии, а впоследствии превратится в легенду, но и мы в накладе не остались: колонистские шапки пропитывались во дой за несколько секунд и сравнительно долго — пять-шесть минут — удерживали влагу даже в зоне наибольшей тепловой радиации. Старик Эйнштейн и сам, наверное, не предполагал, насколько всеобщ принцип относительности. Во всяком случае, на антонимы «лучше—хуже», «дороже—дешевле» этот принцип также распростра няется. Проскурин получил еще на наш балок большую упаковку меди цинской ваты — затыкать уши, без этого на устье работать нельзя,— и на этом экипировка закончилась. Давно стало аксиомой или даже штампом говорить, что вот та кое-то событие или явление описать нельзя,— его нужно увидеть. К сожалению, для литераторов это правда. Притом, казалось бы, однородные, но различающиеся по масштабу явления, можно изобра зить с равной силой художественного воздействия, достало бы талан та. Но нет!.. Я могу себе представить знаменитую атаку русских кавалергардов в Аустерлицком сражении. Но представить обычную пехотную атаку советских солдат, атаку, каких за минувшую войну было, быть может, десятки тысяч, не могу, хоть убей. Грудью на пу леметы, после того, как месяц просидел в заболоченном окопе под минами, артобстрелом и бомбежками, когда знаешь, что шансов остаться в живых очень мало, а возможностей увидеть когда-нибудь родных и близких вообще нет — они погибли,— этого действительно нельзя описать, если даже испытал на себе. И напрасны литератур 24
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2