Сибирские огни, 1987, № 4
— Мы не нуждаемся в них,— отрезал Стренд. Элеонора серьезно посмотрела на него. — Тебе тоже не мешает приобрести пару новых костюмов... — Она не стала продолжать этот разговор. Дорога от школы до аэропорта Кеннеди прошла довольно сносно: погода отличная, движение небольшое. Элеонора вела машину уверен но, но осторожно, времени было более чем достаточно, поэтому они спокойно остановились пообедать в ресторане весьма приличной гос тиницы на окраине Гринвича, объявление о которой Элеонора видела в «Нью-Уокере». Их обоих, ее и Ст-ренда, позабавило, как сидевшие в зале бросали на них взгляды — восхищенные на нее и не то завистли вые, не то неодобрительные на него. Она сжала ему руку и прошеп тала: — Они думают, что ты неотразимый пожилой человек, улизнув ший на выходные со своей секретаршей. — Может, и впрямь стоит попробовать,— рассмеялся Стренд,— быть неотразимым. Только вначале необходимо завести секретаршу. Когда они подошли к выходу из таможенного зала, чтобы встре тить Лесли и Линду, они увидели Каролину. Каролина взвизгнула и бросилась сначала на шею к отцу, затем к сестре. — Папочка,— произнесла она укоризненно,— ты ничего не сооб щил мне. Я думала, она все еще чрхнет в Джорджии. Какой замеча тельный сюрприз! А где же твой красавец муж, Элеонора? — Чахнет, — Элеонора отступила на шаг. — Дай хоть поглядеть на тебя. Каролина встала в утрированную позу натурщицы, расставив ноги, одна рука на бедре, другая поднята вверх, как у танцорки. — Как ты находишь меня в новом виде? — Просто классно,— ответила Элеонора.— Теперь я рада, что мой муж остался в Джорджии. Ты похудела, да? — Они заставляют меня бегать до изнеможения каждый день. — Так тебе еще лучше. Стренд счел замечание Элеоноры «просто классно» даже некото рым преуменьшением со стороны сестры. И он был убежден, что далеко не отцовская снисходительность заставила его подумать, что Кароли на с тонкими чертами лица, ясными глазами, светящимися здоровьем и счастьем, чистой и упругой кожей, длинными, крепкими, словно то чеными ногами была одной из самых красивых девушек, каких ему доводилось видеть за всю жизнь. Со своим исправленным носиком и новоприобретенной уверенностью в себе она теперь совсем не походи ла на него, а скорее выглядела почти точной копией Лесли, когда та бы ла в ее возрасте. Он не мог найти более лестного сравнения. Вспоминая письма, о которых ему рано или поздно придется поговорить с ней, он искал в ней признаки безнравственности. НИКАКИХ! Она казалась нетронутой и по-девичьи чистой. Хейзен появился в тот момент, когда пассажиры уже начали выхо дить из зала таможенного досмотра. — Приветствую всех,— сказал он, пожимая руку Стренду и на се кунду застыл в неуверенности, когда Каролина приблизилась к нему, обняла и ждала, чтобы он ее поцеловал. Он поцеловал ее в щеку и ко лебался еще дольше, когда к нему подошла поздороваться Элеонора, но затем все же поцеловал и ее.— Я боялся опоздать. Жуткое скопле ние машин на дороге из города. Понятно — пятница перед началом длинных праздников. Когда появились Лесли и Линда, у Лесли при виде Элеоноры на вернулись слезы, и она на минуту остановилась. Стренд удивился, поскольку, как правило, Лесли умела держать себя в руках, а уж пла кать от радости вовсе было на нее не похоже. Потом она бросилась к ним и всех расцеловала. Линда тоже чмокнула всех по очереди, одно временно улыбаясь, смеясь, болтая что-то о багаже, интересуясь, кто 95
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2