Сибирские огни, 1987, № 4
быть, проходили молча, без единого звука. Из всех ребят только у Хитца была отдельная комната. Объяснялось ли это влиятельным положением его отца, или просто никто из ребят не пожелал жить вместе с ним, этого Стренд не знал. Комната была небольшой и в идеальном порядке, если не считать неприбранной кровати и пятен крови на коврике. Стренд и Бэбкок остановились в дверях, поскольку для всех в комнате не хватало места, а полицейский начал методически выдвигать ящики один за другим, заглянул под кровать, откинул одеяло, посмотрел под коври ком, пошарил по карманам одежды Хитца, висевшей в гардеробе. — Ничего,— произнес он, спустя минут десять. — Я же вам говорил,— сказал Хитц. В медпункте и полицейском участке лицо его, за исключением крови на щеке и шее, было зем листого цвета, а теперь слегка порозовело,— Вы зря ехали. Я говорил вам, не брал я его денег. — Я думаю, тебе лучше лечь и отдохнуть, сынок, а я поеду. Они оставили Хитца одного. Вид у него был спокойный и тор жественный. Стренд распрощался с полицейским и Бэбкоком в общей комнате. Оставшись один, он бессильно опустился в кресло. Он страшно измучился и не хотел появляться перед Лесли в таком виде, не передохнув в тишине несколько минут. Закрыв глаза, стал переби рать в памяти процесс обыска полицейским комнаты Хитца, мыслен но ища место, которое тот мог проглядеть и где могли быть спрята ны деньги. Но как ни старался, не мог представить ни одного уголка, куда не заглянул полицейский. Он вздохнул, открыл глаза, поднялся, долго глядел на окровавленную тахту, где лежал Хитц, затем погасил свет и направился по темному коридору к себе в квартиру. Там повсюду горел свет. — Лесли,— позвал он.— Лесли! Он вошел в ее спальню. И тут горела лампа. Дверца гардероба распахнута настежь. Большая часть одежды исчезла. На туалетном столике лежала записка. «Любимый мой,— прочитал он.— Прости меня. Я больше не в силах оставаться здесь, даже еще на одну ночь. Я позвонила Линде и спросила, действительно ли она хочет, чтобы я поехала с ней в Париж. Она подтвердила, что да, и я сказала, что сейчас же выезжаю в Нью-Йорк, а завтра полечу вместе с ней. Пожалуйста, не волнуйся за меня, мой дорогой. И пожалуйста, ПОЖАЛУРІСТА, береги себя. А главное, ни за что не вини себя. Я люблю тебя всем сердцем. Лесли». Он осторожно положил записку обратно на столик, разгладил ее рукой. Потом закрыл шкаф, погасил свет, прошел в свою спальню, разделся и лег. Он не стал заводить будильник. Бэбкок поймет, что завтра он не сможет приступить к занятиям. — Разумеется, в школе только и разговоров об этом,— сказал Бэбкок. Было одиннадцать утра, и они с Бэбкоком на его машине ехали в здание суда. Стренд проснулся рано, но не выходил из квартиры, не обращая внимания на звонок к завтраку и на звонок, возвещав ший начало занятий. Он пробовал звонить Линде, но линия все вре мя была занята, и он отказался от своей попытки. Лесли не звонила, и он послал Линде телеграмму с просьбой позвонить ему. Он пони мал: глупо думать, что Лесли обязательно должна попасть в ка тастрофу по дороге в Нью-Йорк. Случись такое, ему обязательно сообщили бы. Но его преследовало видение, будто она, взволнован ная и растерянная, ничего не видя перед собой, мчится по дороге, налетает на дерево и теперь лежит где-нибудь в канаве вся в крови. Он позвонил. Хейзену на работу, но секретарь ответил, что мистер Хейзен сегодня рано утром вылетел в Вашингтон, 53
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2