Сибирские огни, 1987, № 4
СИБИРСКИЕ Л И Т Е Р А Т У Р Н О - Х У Д О Ж Е С Т В Е Н Н Ы Й И ОБЩЕСТВЕННО - ПОЛИТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ О р г а н С о ю з а п и с а т е л е й Р С Ф С Р и Новосибирской писательской организации В Ы Х О Д И Т С М А Р Т А 1 9 2 2 Г О Д А В Н О М Е Р Е : ИЗ ПОЭЗИИ НАРОДОВ СИБИРИ Кюннюк УРАСТЫРОВ (В. М. НОВИКОВ). Пусть играет всегда солнечное сияние. Ох, как хороши! Охот ник на уток. Я —сын сына деда моего. В мое сердце... Когда я родился. Думы. Стихи. Перевод с якутского Александра Р о м а н о в а ......................... Виталий ЖИГАЛКИН. Клубок. Повесть ......................... Юрий ГОРБАЧЕВ. «За деревней—деревья в рубахах до пят...». «Как нездешние смутные мысли...». «Ста рик на Эйнштейна похожий...». Яблоки. Костер. «Пешие прогулки босиком...». Стихи ......................... Ирвин ШОУ. Хлеб по водам. Роман. Окончание. Перевод с английского Иды Басавиной .................... Прейскурант благодеяний, или Сколько стоит добро? (О романе Ирвина Шоу «Хлеб по водам»). После словие Алана Кубатиева ............................................ И 1 6 ’, ручная КЗ 3 7 31 Ю&7 33 НОВОСИБИРСКОЕ К НИЖНО Е 122 ИЗДАТЕЛЬСТВО
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2