Сибирские огни, 1987, № 2

— Нет,—повторил он,—она ничего мне не говорила. Хейзен кивнул. — У нее на уме было много других серьезных вопросов. Рядом с моей конторой есть бар, куда я изредка заглядываю после работы про­ пустить рюмочку. Оказалось, он совсем рядом и с ее работой. С ней был молодой человек. Какой-то мистер Джианелли.—Хейзен помол­ чал, словно хотел посмотреть, какое впечатление произвело на Стренда это имя. — Я встречался с ним всего лишь раз. Накоротке,—уклончиво сказал Стренд.—Кстати, в вашем же доме. — Ах, да,—произнес Хейзен.—Он говорил, что дом ему очень понравился Они любезно пригласили меня за свой столик. Пока мы сидели, Элеонора рассказала мне немного о себе, и парень тоже. Ваша дочь произвела на меня большое впечатление. Она умная девушка. — Это верно,—согласился Стренд. — Но неудовлетворенная,— снова испытующий взгляд. — Общая болезнь молодежи,—с беззаботным видом заметил Стренд. — Говорит, будь она мужчиной, она получала бы вдвое больше, чем сейчас, возглавляла бы департамент и приносила максимум пользы Нынешнюю молодежь не устраивает постепенное повышение, им надо шагать семимильными шагами. Они уверены, что могут уп­ равлять компанией в десять раз лучше, чем все эти старые консерва­ торы, которые до сих Ѵюр пишут гусиными перьями. Я уверен, есть немало подобных честолюбивых молодых людей и в моей фирме, кто думает точно так же обо мне. Ее молодой человек, я имею в виду мистера Джианелли, похоже, уже приложился до этого, и прилично. А если говорить честно, здорово был под мухой, видно, успел загля­ нуть не в один бар. Он очень распалился во время нашего разговора: она, мол, жалуется, что ею помыкают какие-то идиоты, а когда он предлагает поменять работу и стать независимой, она смотрит на него как цд умалишенного. — Он сообщил конкретно, что предлагает? — осторожно спросил Стренд. — Если.я правильно понял — женитьбу.— Хейзен пристально по­ смотрел на Стренда. Мне так и показалось, что они... ну... любят друг друга.— Стренду удалось сохранить бесстрастный вид. — Потом мистер Джианелли воззвал ко мне,—продолжил Хей­ зен,— и довольно громко спросил, считаю ли я тоже идею выпус­ кать где'-нибудь небольшую газету им вдвоем в качестве редакторов и издателей —сумасшествием? ц~ Что же вы ему ответили? — спросил Стренд и подумал, что Хейзен, должно быть, обладает какой-то притягательной силой и мудростью, каким-то секретом относительно молодежи, раз они так сразу готовы излить ему свою душу.—Вы не поинтересовались, где этот молодой человек намерен раздобыть деньги для своего благо­ родного проекта? Вроде, братья не прочь' снабдить его, если он найдет подходя­ щее место. Совершенно очевидно, его отъезд не вызовет у них огорче­ ния. Сами понимаете, пять братьев участвуют в одном деле... Да еще две сестры и два зятя. Мне известно кое-что о его отце. Один мой клиент имеет о ним дело. Говорит, упрямый, но порядочный. И весьма преуспевающий. - — Что же вы им посоветовали? — Сказал, что в молодости можно рисковать,—Он помолчал,— Как вы и ваша жена смотрите на это? — Мы стараемся не вмешиваться,—ответил Стренд. — Я все время восхищаюсь тем, как вы разрешаете своим детям выбирать собственный путь,—в тоне Хейзена не было ни одобрения, 96

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2