Сибирские огни, 1987, № 2
— Нет,—повторил он,—она ничего мне не говорила. Хейзен кивнул. — У нее на уме было много других серьезных вопросов. Рядом с моей конторой есть бар, куда я изредка заглядываю после работы про пустить рюмочку. Оказалось, он совсем рядом и с ее работой. С ней был молодой человек. Какой-то мистер Джианелли.—Хейзен помол чал, словно хотел посмотреть, какое впечатление произвело на Стренда это имя. — Я встречался с ним всего лишь раз. Накоротке,—уклончиво сказал Стренд.—Кстати, в вашем же доме. — Ах, да,—произнес Хейзен.—Он говорил, что дом ему очень понравился Они любезно пригласили меня за свой столик. Пока мы сидели, Элеонора рассказала мне немного о себе, и парень тоже. Ваша дочь произвела на меня большое впечатление. Она умная девушка. — Это верно,—согласился Стренд. — Но неудовлетворенная,— снова испытующий взгляд. — Общая болезнь молодежи,—с беззаботным видом заметил Стренд. — Говорит, будь она мужчиной, она получала бы вдвое больше, чем сейчас, возглавляла бы департамент и приносила максимум пользы Нынешнюю молодежь не устраивает постепенное повышение, им надо шагать семимильными шагами. Они уверены, что могут уп равлять компанией в десять раз лучше, чем все эти старые консерва торы, которые до сих Ѵюр пишут гусиными перьями. Я уверен, есть немало подобных честолюбивых молодых людей и в моей фирме, кто думает точно так же обо мне. Ее молодой человек, я имею в виду мистера Джианелли, похоже, уже приложился до этого, и прилично. А если говорить честно, здорово был под мухой, видно, успел загля нуть не в один бар. Он очень распалился во время нашего разговора: она, мол, жалуется, что ею помыкают какие-то идиоты, а когда он предлагает поменять работу и стать независимой, она смотрит на него как цд умалишенного. — Он сообщил конкретно, что предлагает? — осторожно спросил Стренд. — Если.я правильно понял — женитьбу.— Хейзен пристально по смотрел на Стренда. Мне так и показалось, что они... ну... любят друг друга.— Стренду удалось сохранить бесстрастный вид. — Потом мистер Джианелли воззвал ко мне,—продолжил Хей зен,— и довольно громко спросил, считаю ли я тоже идею выпус кать где'-нибудь небольшую газету им вдвоем в качестве редакторов и издателей —сумасшествием? ц~ Что же вы ему ответили? — спросил Стренд и подумал, что Хейзен, должно быть, обладает какой-то притягательной силой и мудростью, каким-то секретом относительно молодежи, раз они так сразу готовы излить ему свою душу.—Вы не поинтересовались, где этот молодой человек намерен раздобыть деньги для своего благо родного проекта? Вроде, братья не прочь' снабдить его, если он найдет подходя щее место. Совершенно очевидно, его отъезд не вызовет у них огорче ния. Сами понимаете, пять братьев участвуют в одном деле... Да еще две сестры и два зятя. Мне известно кое-что о его отце. Один мой клиент имеет о ним дело. Говорит, упрямый, но порядочный. И весьма преуспевающий. - — Что же вы им посоветовали? — Сказал, что в молодости можно рисковать,—Он помолчал,— Как вы и ваша жена смотрите на это? — Мы стараемся не вмешиваться,—ответил Стренд. — Я все время восхищаюсь тем, как вы разрешаете своим детям выбирать собственный путь,—в тоне Хейзена не было ни одобрения, 96
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2