Сибирские огни, 1987, № 2

Хейзен рассмеялся: — Надеюсь, это ее не очень огорчает? — Во всяком случае, вида не показывает. Она в восторге от ваше­ го теннисного клуба. — Прекрасно. Я слышал, она там нарасхват. Удивительно, как много можно приобрести друзей, обладая хорошим ударом справа. Жаль, что Элеонора не играет. Большинство членов этого клуба весь­ ма влиятельные персоны в различного рода деловых сферах. Она могла бы завести очень полезные знакомства. — Элеонора предпочитает устанавливать собственные связи, — сказал Стренд. — Я заметил это. Да, совсем забыл. У меня целая куча билетов на концерты, балет и в театры, которыми я не могу воспользоваться. Я пришлю их вам с посыльным. — Вы слишком щедры, —произнес Стренд, в то же время испыты­ вая удовольствие от предвкушения предстоящих вечеров, которые он проведет с Лесли. — Чепуха, Аллен, —сказал Хейзен. —Я буду чувствовать себя ви­ новатым, если они пропадут зря. Ровно в четыре тридцать к их дому подкатил Хейзен на своем «мерседесе». За рулем сидел Конрой. Стренд, Лесли, Каролина и Джимми уже ждали у подъезда. Элеонора на следующей неделе от­ правлялась в Грецию, до отъезда оставалась масса дел, и она не могла выкроить время поехать с ними. Джимми прихватил с собой гитару. Стренд было воспротивился, но Джимми заявил, что когда они в прошлый раз были у Хейзена, тот за обедом сказал ему, что молодые люди, бывшие в баре в Бридж- хэмптоне, в восторге от его игры, и выразил желание послушать сам, насколько Джимми владеет инструментом. — Хорошо, бери, —согласился Стренд. —>Но, пожалуйста, только когда тебя действительно попросят. Лесли испытала некоторое беспокойство, что вновь пришлось от­ менить субботние уроки, однако радость Каролины по поводу пред­ стоящего отдыха была очень заразительна, и Лесли тепло поздоро­ валась с Хейзеном, вышедшим из огромного лимузина вместе с Кон­ роем, который помог им уложить вещи в багажник. Когда Стренд спустился вниз, пока Лесли переодевалась к ужину, Хейзен с бокалом в руке уже стоял в гостиной. На нем были ярко- красные брюки, полотняная куртка и рубашка с отложным ворот­ ничком. Поскольку он сообщил, что к ужину приглашено несколько гостей, Стренд нарядился в серые брюки, голубую куртку спортивного покроя, которую Лесли пришлось погладить, и галстук. — Хотите присоединиться ко мне? —спросил Хейзен, приподнимая бокал. — Пока нет, спасибо, —ответил Стренд. — Я чувствую себя слиш­ ком хорошо, чтобы пить. — Счастливый человек,— произнес Хейзен. Он сделал глоток, по- ?ом неожиданно сказал:— Я хочу попросить у вас прощения за ту пьяную сцену в прошлый приезд. — Я уже забыл о ней, —сказал Стренд. — Я уверен, что это не так, Адлер, —Хейзен посмотрел ему прямо в глаза. —Тогда у меня был трудный день. Крайне трудный. Больше такого не повторится. Да, вчера днем я столкнулся с Элеонорой. Она говорила вам, что мы выпили вместе? -— Нет. «Так оно и есть. Дома не пьет, но время от времени прикладыва­ ется, чтобы подготовиться к вечеру». 95

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2