Сибирские огни, 1987, № 2

чем, я глава фирмы, и они не могут вытолкать меня в стойло, даже если я выживу из ума. Однако мне пора.—Хейзен поднялся.—Надо успеть перед сном просмотреть еще кое-какие нуднейшие бумаги. Спасибо за такой изумительный вечер. Спокойной ночи, Каролина, спокойной ночи, Лесли, —и, поколебавшись секунду, добавил: — Спо­ койной ночи, Аллен. — Я провожу вас до двери,—отозвался Стренд. Он кашлянул: — Рассел.—У дверей Стренд сказал: —Между прочим, этот парень Ро­ меро заходил вчера ко мне. Сказал, что ваше предложение его заин­ тересовало. Я порекомендовал ему написать вам письмо. Чтобы, по возможности, отдалить вашу встречу с ним. Хейзен рассмеялся: — Неужели он настолько плох? — Хуже некуда. — Ладно, подожду письма.—Хейзен пристально глянул на хозяи­ на.—Надеюсь, вы не жалеете об этом? О вашем решении... по поводу Каролины, я имею в виду. — Пока нет,—‘ответил Стренд. — И не пожалеете, гарантирую вам. Да, чуть не забыл... В эту субботу «Янки» играют с «Бостон». Если погода будет благоприятная, вы сможете пойти? — Наверняка смогу. — Вот и отлично. Я позвоню вам в субботу утром, после того, как представлю Каролину в клубе. , Он пожал Стренду руку и вышел на улицу. Ф 7 В субботу денек выдался на славу —тепло, солнечно. «Янки» вы­ играли. Администратор стадиона и старший тренер подошли к ложе владельца, где сидели Стренд и Хейзен, чтобы пожать последнему ру­ ку) на что Стренд, улыбнувшись, заметил: — Вот так раз, Рассел, они все здесь вас знают. А вы уверяли, будто ходите на стадион от случая к случаю. — Знаете, Аллен, вынужден признаться, я, действительно, порой стараюсь улизнуть с работы, а сегодня, к тому же, ден|^к что надо. Мальчишкой я никогда не прогуливал, а теперь вот пользуюсь любой возможностью наверстать упущенное. За время игры он съеЛ три бутерброда с рубленым ромштексом и выпил две бутылки пива, приговаривая: «Теперь я не буду взвеши­ ваться целую неделю». Когда Джексон пробил великолепный мяч, он вскочил с места и взревел вместе со всей толпой, и громко простонал, когда полевой игрок «Янки» совершил ошибку. Стремительно выбросив вперед руку, он поймал мяч, который вылетел за пределы поля и попал к ним в ложу, после чего встал и с напускной серьезностью коснулся полей шляпы под аплодисменты окружающих. | В соседней ложе рядом со своим отцом сидел мальчонка в кепке «Янки». На его руке была бейсбольная перчатка, как раз на тот слу-. чай, если вдруг мяч вылетит за пределы поля и попадет в публику. Он рванулся к мячу, но . Хейзен уже поймал его, и мальчик растерянно опустился на свое место. ~ Хейзен перегнулся через перегородку и протянул ему мяч. — На, приятель,—сказал он,—это тебе.—И улыбнулся, видя, как парнишка с восторгом и недоверием уставился на сокровище у себя в руке. — Теперь ему радости на целую неделю, сэр,—заметил отец ре­ бенка. — Дай бог, чтобы у него было побольше таких,—Хейзен слегка потянул парнишку за козырек, надвинув кепи ему на глаза. Наблю' 93 '

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2