Сибирские огни, 1987, № 2
кричать, даже когда Стренд вынес ее на руках из участка. Лесли и Хейзен торопливо шагали рядом с ним. Конрой поджидал на «мерсе- дере», и они тут же отвезли ее к доктору Принцу. Он сделал ей укол, и, спустя некоторое время, она молча легла на кушетку, уставившись в потолок широко открытыми глазами. Последующие два дня она не посещала школу, не выходила из квартиры, молчаливая, подавленная. Ее комната была уставлена цветами и большими коробками шоколадных конфет, которые посы лал ей Хейзен. Сам он звонил по два раза в день —справиться о се самочувствии. В один из звонков он упомянул, что его друг из «Тру- скотта» предпринимает шаги, чтобы кто-то в Нью-Йорке встретился с Каролиной, когда она будет готова показать свои данные. Хейзен тоже хотел видеть ее, но согласился с Лесли, что пока девочке лучше побыть одной. Но вот в четверг утром, когда Стренд завтракал, Каролина появи лась на кухне, одетая по-уличному. Она что-то мурлыкала себе под нос, на щеках ее снова играл румянец. Она сказала Стренду, что со бирается в школу. — Ты уверена, что поступаешь правильно? — срросил Стренд.—1 Осталось всего два дня. Ты можешь подождать д о понедельника. Каролина отрицательно покачала головой. — Мне не хочется больше торчать дома. Не волнуйся, папочка, я преодолела свое мрачное настроение. Не знаю, что нашло на меня там, в полицейском участке... когда я увидела этот' ужасный шрам на го лове мальчишки и до меня дошло, что это сделала я. А он такой мо лоденький и испуганный, как ребенок. И смотрел на меня так странно, с таким недоумением, будто не мог понять, почему я так с ним по ступаю. А этот следователь сжимал его руку, точно наручником, и его засадят за решетку только потому, что какая-то глупая белая дев чонка указала на него... У меня в голове все тогда перепуталось, пап,— она едва сдерживала слезы,—и я только и могла, что кричать. — Не думай об этом. Ты сделала то, что должна была сделать. А теперь забудь об этом. Каролина медленно кивнула. — Постараюсь. Но в парке ноги моей больше не будет, это я уж точно тебе говорю. Пока она пила сок и варила себе яйца, он прошел в спальню и разбудил Лесли, чтобы спросить, стоит ли отпускать Каролину из дома. — Она переварила это,—подумав с минуту, ответила Лесли.— Или притворяется, что переварила. В любом случае, думаю, самое луч шее предоставить ей вести себя нормально или так, как она считает нормальным.—Тем не менее Лесли быстро оделась и под предлогом, что ей необходимо пораньше сделать кое-какие покупки, проводила Каролину до школы. Перед уходом она сказала, что хочет пригла сить на ужин мистера Хейзена. «Я не сомневаюсь,—сказала она,— что он примет приглашение». Так оно и случилось. Он принял пригла шение с большой готовностью и удовольствием. — У меня такое впечатление,—сказала она Стренду, когда тот вернулся с работы,—что он каждый вечер, изо дня в день, ужинает в одиночестве. Странно, подумал Стренд, у меня сложилось точно такое впечатле ние в первый же вечер.' — Кроме того, я сказала ему, что мы будем благодарны, если он сумеет устроить Каролину в тот колледж. — Что он на это ответил? — Ответил, что желай бы, чтобы все молодые люди знали, чему они хотят учиться, а также стремились к этому, как Каролина. — Ему следовало быть педагогом. — Я полагаю, адвокатам платят больше,— заметила Лесли. 91
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2