Сибирские огни, 1987, № 2

Когда Стренд вернулся в гостиную, Лесли стояла у окна, глядя на улицу, где хлестал дождь. — Это Хейзен звонил,—сказал Стренд.—Полиция считает, что, возможно, они поймали одного из тех ребят. Просят Каролину и Хей- зена зайти завтра утром в участок для опознания. — Что ты ему ответил? —спросила Лесли, продолжая смотреть в окно. — Сказал, что узнаю у Каролины и потом позвоню ему на работу. Откровенно говоря, мне не нравится идея вмешивать Каролину в по­ добные дела. Лесли кивнула. — Мне тоже. Не исключено, что она все еще сильно переживает по этому поводу. — Лесли, дорогая, присядь, пожалуйста,—мягко попросил Стренд.—Я должен кое-что тебе сообщить. Мне не хотелось говорить об этом вчера вечером. Она медленно отвернулась от окна и села к нему лицом. — Я узнал об этом от Хейзена по дороге к дому, после их игры в теннис,—начал Стренд и выложил все- и о предложении Хейзена, и о своих сомнениях в отношении того, чтобы отправить Каролину в ка­ кой-то отдаленный колледж на спортивную стипендию, и о своем раз­ говоре с Элеонорой. Лесли, положив руки на колени, слушала молча со спокойным ви­ дом, а когда Стренд закончил, сказала: — Элеонора, конечно, права. Я имею в виду Каролину. Она в СА­ МОМ ДЕЛЕ считает себя дурнушкой, действительно ненавидит свой нос и поэтому болезненно застенчива. Она скрывает это от нас, скры­ вает с самого детства. — Ты знала? —недоверчиво произнес Стренд.—Ты знала об этом давно и молчала? Лесли коснулась его руки. — Какой был смысл тревожить тебя? —сейчас она говорила тихо, с нежностью,— Разве у тебя и без того мало забот? — Я чувствую себя круглым идиотом,— растерялся Стренд. — Ты не идиот. Просто иногда бываешь ненаблюдательным, только и всего. Особенно в отношении собственных детей. Сейчас вопрос в том, как нам поступить? — Хейзен готов, с нашего позволения, поговорить с Каролиной. — Соблазнить прелестью вечно сияющего солнца на Западе,— улыбнулась Лесли.—Почему бы и нет? — Да, но учиться на ветеринара, бог мой! Откуда у нее возникла такая идея? — Кто знает? Возможно, прочла английскую книгу «Все существа большие и малые», и ей показалась эта профессия интересной: встре­ чи с разными людьми, перспектива все время находиться на открытом воздухе и все такое. Если она серьезно этого хочет, я не буду стоять на ее пути. — Но почему она никогда не заикнулась нам об этом ни сло­ вом? —огорченно произнес Стренд. — Может, просто ждала удобного момента. Девушки рано начина­ ют понимать, что не» следует все выкладывать родителям. — Ты серьезно готова отпустить ее? Лесли утвердительно кивнула. Каролина вернулась домой незадолго до ужина, и Стренд сооб­ щил ей о звонке Хейзена. — Мистер Хейзен сказал, что собирается пойти в полицейский участок, но, если ты против, заставить тебя они не могут. Каролина взъерошила пятерней волосы и стала очень серьезной. Стренд надеялся, что она откажется,, но она ответила: 88

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2