Сибирские огни, 1987, № 2
— Доброе утро, Ронни,—поздоровался Хейзен.—Это мистер Стренд. Он согласен вести счет. — Доброе утро, сэр,— Ронни протянул Хейзену рукавицу. Хейзен сунул руку в карман рукавицы и направился к лужайке ря дом с аллеей. Положил на землю полотенце, обозначив таким обра зом площадку принимающего, а Ронни с серьезным видом отметил шагами дистанцию для броска. Слегка подавшись вперед, Хейзен по- луприсел за полотенцем, а Стренд, сдерживая улыбку, занял позицию позади него. — Пять бросков для разминки,—крикнул Хейзен мальчику,—за тем мяч в игре. Сигналы обычные, Ронни. Один поднятый палец — сильный прямой, два — крученый, три — боковой. — Хорошо, сэр,— ответил Ронни. Он несколько раз искусно развер нулся короткими резкими движениями, оказавшись спиной к прини мающему, затем с последнего разворота с силой послал мяч. Стренд, не раз наблюдавший по телевизору игру «Янки», сразу узнал этот стиль. Парень явно подражал старому кубинцу Луису Тианту, опытному подающему, который отличался поразительно кра сивой манерой бросать мяч. После пятого броска Стренд выкрикнул: — Начали! — А ну, малыш, валяй,—сказал Хейзен. Ронни пригнулся, всмат риваясь в знак — ну точь-в-точь как Тиант, — поднял левую ногу и бросил мяч. — Гол! —гаркнул Стренд, заражаясь настроением Хейзена, иг равшего с мальчиком. Хейзен, сияющий, глянул на него через плечо. — В чем дело, судья, ты что, слепой? Не собираешься давать нам корнеры? — Мяч в игре,—громко произнес Стренд. Хейзен откровенно подмигнул ему и снова повернулся к подаю- щемуо После пятнадцатиминутной игры, в течение которой Стренд, щедро подсуживая парнишке, насчитал десять против четырех, Хейзен вы прямился и, подойдя к Ронни, пожал ему руку. — Отлично сыграно, Ронни. Через каких-нибудь лет десять ты сможешь играть в командах высшей лиги.—Он протянул рукавицу мальчику, который впервые за все время улыбнулся, и вместе со Стрендом зашагал к дому. . — Это’здорово, то, что вы делаете,—заметил Стренд. — Он хороший парнишка,—добродушно сказал Хейзен,—но ни когда не станет настоящим бейсболистом. Он с полсекунды не дотяги вает и никогда не дотянет. Когда же осознает, для него это будет большой удар. В свое время я тоже увлекался этой игрой, но настал день, когда я понял всем своим нутром, что мне никогда не пробить крученый мяч. Тогда я переключился на хоккей, где у меня прояви лись способности —грубость и коварство,—Хейзен криво усмехнул ся.—Спасибо за судей^вб. Встретимся за обедом. А я пока пойду приму душ. Вы даже не представляете, чего стоит простоять вот так на полусогнутых в течение десяти минут.— Он направился в свои апар таменты. Стренд решил не подниматься в спальню, где его жена, как он предполагал, продолжала наслаждаться праздностью в единственное в ее жизни свободное субботнее утро. Он не готов был ,к разговору с Лесли, поэтому направился к бассейну, где загорали на солнышке Элеонора и Джимми. Элеонора в бикини лежала на циновке вниз лицом, а Джимми, сидя на корточках, натирал ей спину лосьоном. Элеонора заметила, обращаясь к Стренду: — Нам надлежит быть безмерно благодарными за то ужасное про исшествие в тот вечер в Центральном парке, поскольку всей этой рос- 79
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2