Сибирские огни, 1987, № 2
— Как солдат,— заметил Соломон. — Однако, вы сказали, что он будет работать с вами... — В конторе,— прервал Соломон,— не в качестве музыканта. Впрочем, как знать, может, годика через два, возмужав, он и найдет собственный стиль. «Звук», как он выражается. Я ведь могу и оши баться. Такое случалось в моей практике.— Он кисло усмехнулся, вспоминая свои ошибки и утраченные возможности.— Но, как я и го ворил, у него абсолютный слух, и он достаточно осведомлен в этой об ласти: знаком с основной массой современных артистов, знает каж дого из них — их слабые стороны и их достоинства. Думаю, он ока жется очень полезным, поможет отсеивать бездарности, которые пото ком льются в мою контору, и выявить одного-двух стоящих, кем есть смысл заняться. Работа эта не настолько творческая, как ему хоте лось бы, и, тем не менее, все же творческая. — Очень любезно с вашей стороны предоставить ему такой шанс. — Тут нет никакой любезности. Чисто деловой подход. Я чувст вую, что могу положиться на его суждение. Такое со мной случается не часто. Пока Соломон говорил, он начал раскрываться Стренду по-ново му. Не просто общительный, веселый малый с нью-йоркским выгово ром, любитель пошутить в компании за обеденным столом, не просто приятный сосед, приносящий в дар каравай хлеба, а человек прони цательный, твердый, честный и бескомпромиссный в оценке способ ностей и характеров людей, их положительных и отрицательных ка честв. — Джимми повезло, что у него будет такой начальник, заме тил Стренд. — Надеюсь, он думает так же. И надеюсь, так оно и будет,— Со ломон поднялся,— Ну не стану больше утомлять вас. Сматываю удоч- ки. ' _ Вы меня вовсе не утомляете. Врач сказал, что завтра я должен начать прогуливаться. Одну милю в день. _ Откровенно говоря, мне необходимо ехать в город, признался Соломон — К двум надо быть на работе. Придет одна певица. Мы запи сали ее на пленку, но ей не нравится запись, или ее муж-дурак убе дил ее в этом. Словом, она хочет переписать заново. Будут слезы,— Он ухмыльнулся, предвидя наперед грядущую сегодня сцену,— Уль тиматумы. Я сохраню тысяч пятьдесят долларов. Нелли останется здесь. Она с удовольствием навестит вас. — Рад буду ее видеть. _ а передам ей. Берегите себя, Аллен. Не для того вас выудили из воды, чтобы вы угасли у нас на руках ,- И уже у двери добавил: — Когда начнете гулять, непременно загляните к нам с ^Нелли на ужин. Она сказала, что вы ей очень понравились в первый же вечер. Его разбудили голоса. Лесли и Линда Робертс, вернувшись с пля жа поднимались по ступенькам террасы. Лесли несла мольберт и холст а Линда Робертс тащила большой ящик с красками и кистями и палитру Обе были босиком. Розовый с оборками купальник на Лин де подчеркивал ее стройную фигуру, длинные ноги и тонкую талию. Ко стлявые же плечи и мизерные груди считались модными, рекламиро вались как сверхженственные в «Боге» и других модных журналах, гле высокие статные истощенные девицы позировали в нарядах по следний крик моды. Снова у Стренда возникли сомнения по поводу взаимоотношений Хейзена с Линдой Робертс. Теперь мужчины клю ют на такого рода «товар». А может, сразу обе, и миссис Соломон, и миссис Робертс? Может, Хейзен не такой уж одинокий, как обрисовал его Соломон. Или, по крайней мере, не настолько. Ему снова предста вилось, как он увидел тогда Линду Робертс сквозь вуаль пены: она 1 І О
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2