Сибирские огни, 1987, № 2

рясь с течением. Никогда в жизни он не испытывал такой усталости и начал захлебываться Кричать не имело смысла: никто не мог его услышать. Он глянул на большой дом, стоявший, казалось, совсем рядом, но без каких-либо признаков жизни в нем. Но вот на террасе появился Конрой с газетой в руке. Он сел и развернул газету, ни разу не взглянув в сторону пляжа. — Конрой! — с усилием крикнул Стренд.— Конрой! Конрой с недоумением поглядел вокруг, точно не мог понять, от­ куда его звали. Потом заметил Стренда, неистово махавшего ему не в силах больше кричать и старавшегося держать голову на повер­ хности. Конрой обернулся в сторону дома, сделал какой-то жест рукой и побежал к пляжу, на ходу стягивая с себя свитер. Прямо в бермуд­ ских шортах, но босиком, он ринулся в воду и поплыл к Стренду. Ока­ завшись рядом с ним, он произнес на удивление ровным, невозмути­ мым голосом: — Спокойно, мистер Стренд, повернитесь на спину и просто лежи­ те на воде.— Его редкие прямые волосы прилипли к черепу, руки бы­ ли тонкими и бледными. Стренд лег на спину. Солнце ударило ему в глаза сквозь вуаль пены. Он чувствовал, что Конрой поддерживал его за подбородок, а свободной рукой медленно, очень медленно греб, но не к берегу, а вдоль пляжа. Течение сносило их все дальше в море. Стренд дышал отрывисто, с болью втягивая воздух вместе с водой. Земля продол­ жала постепенно, но неуклонно удаляться от них. Он приподнял голову и мельком уридел, как кто-то бежит по пля­ жу. Через минуту он понял: Линда, Линда Робертс. В руках у нее виток веревки. Потом увидел, как она бросилась в воду и скрылась в волнах. И вдруг течение отпустило их. Конрой выдохнул с трудом: — Все. Вышли из него. Теперь просто лежите тихо. Он медленно поволок Стренда к берегу, тяжело дыша при каж­ дом гребке. «Не доплывем,— подумал Стренд,— потонем оба». Он хо­ тел что-то сказать Конрою, но не мог вымолвить ни слова. Неожи­ данно о воду рядом с ними что-то с всплеском шлепнулось. Это бы­ ла веревка. Ее бросила им миссис Робертс, уже стоявшая в воде по пояс. Стренд был уверен, что находится в воде несколько часов, а бе­ рег, казалось, так и не приблизился ни на йоту,' но, по крайней мере, больше не удалялся. — Теперь выплывем,— сказал Конрой, ухватившись за конец ве­ ревки. Его рука, поддерживающая Стренда, приобрела новую силу. Миссис Робертс медленно тянула за другой конец. Фут за футом, дюйм за дюймом они двигались к тому месту, где она стояла. Линда и Конрой протащили Стренда через линию прибоя, и вот он уже ле­ жал на шершавом песке, пытаясь улыбнуться миссис Робертс, мок­ рое платье которой облепило ее костлявую фигуру. Однако лицо его словно застыло, и он не смог изобразить улыбку. Конрой рухнул рядом с ним и закрыл глаза. Грудь его тяжело вздымалась. — Вы попали в морскую струю,— сказала миссис Робертс, отки­ дывая с глаз мокрые волосы. Голос ее доносился до него откуда-то издалека, словно она говорила с ним по неисправной телефонной ли­ нии,— Эти странные вихревые потоки — одна из основных прелестей у этой части побережья. Затем он потерял сознание, а очнувшись, увидел перед собой чье-то лицо, почувствовал на своих губах чьи-то губы: кто-то вдувал ему в рот струю теплого воздуха. «Поцелуй жизни»,— эта фраза бессмыс­ ленно билась в его мозгу. Миссис Робертс выпрямилась. Каза­ лось, она плавала над ним между небом и землей в каком-то розо­ ватом тумане. Вот и Конрой поплыл над ним в красной дымке. 105 •

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2