Сибирские огни, 1987, № 1

Кетли сочтут, будто он рыскает повсюду. Дом , очевидно, строился в начале века, и его оборудование и мебель выглядели так, словно их собирали по мере надобности люди нескольких поколений с различными вкусами. Стренд отворил дверь на террасу, и в комнату ворвался шум моря. Он вышел и глянул на темные просторы Атлантического океана. Сам океан был спокойным, но периодически откуда-то издалека набегали длинные волны, разбиваясь о берег. Прямо под террасой поднимался легкий туман с поверхности бассейна, где отражались огни дома. Стренд дышал глубоко, наслаждаясь бодрящим соленым морским воздухом Далеко вдоль дюн светились окна других домов, но вблизи не было никаких соседей Если дед Хейзена любил тишину и покой, он выбрал для своего особняка отличное место Каких-нибудь сто с небольшим миль от Нью-Йорка, а ощущение беспредельного простора, благодатный климат и тишину нарушали лишь шум моря да крики чаек. Находясь здесь, думал Стренд, забываешь, что твои собратья горожане задыхаются в городах от недостатка свежего воздуха, тискаются в чудовищно переполненных зловонных вагонах метро, оглушаются непрерывным шумом автомобилей и вынуждены терять свои дни в бессмысленных занятиях Здесь, на берегу моря, где просоленный воздух благоухал запахом травы и цветов, по крайней мере на один вечер можно было забыть о войнах, которые сейчас велись в разных концах земли, о том, что где-то гибнут люди, что города охвачены пламенем, забыть о кровавых столкновениях рас и племен, о честолюбивых планах. Д а , думал Стренд, возвращаясь в дом, Лесли права — немного морского воздуха мне не повредит. Когда они вошли в столовую, камин был зажжен, на столе горели свечи. Элеонора переоделась в бледно-голубые брюки и кашемировый свитер, а Джимми снял галстук, который, по-видимому, счел необходимой деталью для загородной одежды. Лесли, редко носившая брюки, вышла в длинной набивного ситца юбке и блузке без рукавов. Каролина тщательно вымыла лицо под душем, отчего походила на только что отчеканенную новую монетку, отметил про себя Стренд. Он сидел во главе стола. Его семья казалась ему благопристойной и пышущей здоровьем, а Лесли, в свете камина и свечей, просто красавицей, старшей сестрой двух его дочерей, сидевших по обе стороны от него.— Можешь верить мне или нет,— прошептала она, когда онгі спускались в столовую,— но в нашей комнате висит подлинник Ренуара. Обнаженная женщина. Представляешь себе? Это в СП АЛ ЬН Е ! Ужин был отличный; морские моллюски, пеламида. Прислуживал мистер Кетли. Он разлил в бокалы белое французское вино, и все они выпили немного, даже Каролина, заметив в качестве оправдания. — Как-никак, впервые за всю жизнь я ужинаю перед камином. Джимми поднял свой бокал и произнес тост: — Выпьем за богатеев! Каролина потягивая вино, хихикнула весьма невежливо, и Стренд исподтишка бросил взгляд на мистера Кетли. Но мистер Кетли заворачивал в полотенце вторую бутылку вина и, казалось, не замечал ничего и не слышал, о чем говорилось за столом. И все же, на всякий случай, Стренд поднял бокал и сказал: __ За сердечное гостеприимство нашего отсутствующего хозяина. Джимми подмигнул ему, и Стренд понял, что тот догадался о его маневре. Надо потом поговорить с ним и напомнить, как подобает вести себя в гостях. , После ужина мистер Кетли обошел всех с коробкой сигар. Стренд собрался было отказаться, даже покачал головой, но передумал и взял одну. Лесли с сомнением поглядела на него. 95

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2