Сибирские огни, 1987, № 1

была не из приятных, но Хейзен улыбался, точно желал заверить хозяев, что нет ничего страшного. — Все заштопано,— сказал доктор Принц.— Будут головные боли, конечно. Не мешает, чтобы завтра ваш доктор сделал рентгеновский снимок черепа. Позаботьтесь, чтобы дома у вас было достаточно аспирина. А также снотворное. Вам оно понадобится. И ...— доктор . Принц мрачно усмехнулся,— не смотритесь утром в зеркало. — Ты выпьешь с нами чашечку кофе, Джерри? — спросила Лесли. Доктор Принц отрицательно покачал головой. — Некогда. Сейчас уже, наверное, моего пациента-сердечника доставили в больницу, и я должен взглянуть на него. Стренд проводил его до дверей. — С ним все в порядке? я говорю о Хейзене. — Ему чертовски повезло,— ответил доктор, надевая свою черную фетровую шляпу с широкими полями, отчего стал похож на раввина.— Он рассказал мне о Каролине. Идиотка. Может, ей следует поступить в полицию? Постарайтесь ей тоже дать снотворное. И пусть сегодня не выходит из дома. У нее странный блеск в глазах. Стренд -вернулся в гостиную, где Джимми наливал Хейзену в стакан чистого виски. Хейзен взял его твердой рукой. — Чтобы легче перенести ночь,— пояснил он Стренду.— Спасибо, что вызвали доктора Принца. У него золотые руки. — Сколько он наложил швов? — поинтересовался Джимми. — Пять или шесть,— безразлично ответил Хейзен.— Этот чудесный доктор сказал, что пошлет счет вам. Если у вас есть под рукой авторучка, я оставлю свой адрес, и вы сможете переслать его мне. Джимми достал из кармана куртки авторучку и клочок бумаги. Хейзен быстро написал на нем свой адрес и протянул его Стренду. Почерк ровный и твердый, отметил Стренд, кладя листок в карман. — Угловой дом на Пятой авеню и Восемьдесят пятой улице,— пояснил Хейзен.— Как раз напротив музея.— Он допил виски, осторожно поставил пустой стакан на пепельйицу, чтобы не оставить мокрого пятна на столе, и поднялся.— Теперь мне пора идти. Я доставил за этот вечер много хлопот таким замечательным людям, как вы. — Мне кажется, вам не следует идти одному,— вставил Стренд.— Я провожу вас. На углу мы можем поймать такси. — О , в этом нет необходимости, уверяю вас,— запротестовал Хейзен— У вас есть кто-нибудь, кто может позаботиться о вас? — спросила Десли, глядя на него с беспокойством.— Если нет, оставайтесь у нас. Джимми одну ночь может переспать и на кушетке. — Все будет в полном порядке,— ответил Хейзен. Стренд обратил внимание, что он не Ответил, есть ли у него кто дома.— Доктор Принц дал мне свой телефон на всякий случай. Но я уверен, что он мне не понадобится. — Я поеду на такси вместе с мистером Хейзеном,— сказала Элеонора.— У меня так или иначе свидание на Ист Сайд. — Очень любезно с вашей стороны,— поблагодарил Хейзен. — И все же я пойду с вами и посажу вас в такси,— сказал Стренд. — Будь по-вашему,— согласился Хейзен,— хотя, в самом деле, я не чувствую себя инвалидом.— Когда Элеонора вышла, чтобы взять свою сумочку и пальто, Хейзен с улыбкой обратился к Каролине: — Спокойной ночи, мисс Спасительница,— и с легким поклоном пожал руку Лесли.— Не буду повторять, как я вам благодарен... всем вам... Надеюсь, мы встретимся снова... в более... э-э... 'нормальной обстановке. Он легонько похлопал по тюрбану на голове, горестно поглядел на исполосованную кожаную куртку. — Мой домоуправитель будет потрясен, увидев меня. 79

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2