Сибирские огни, 1987, № 1

в данный момент был ее учеником,— телесценарист, питавший страсть к Шопену. Стренд любил музыку, и, когда мог себе позволить, водил Лесли в оперу, и, хотя порой морщился от некоторых звуков, доносившихся из гостиной или из спальни сына, ему нравилось, что их квартира постоянно наполнена мелодиями. Впрочем, если ему приходилось работать дома, то в обширной спальне у него стоял письменный стол, где он мог читать и писать'в тишине. Он уселся за круглый старый дубовый стол в столовой, стены которой были увешаны пейзажами, написанными маслом его женой, глянул в свежий номер газеты «Нью-Йорк Таймс», взял яблоко из вазы с фруктами и стал бегло просматривать заголовки. Не успцл он съесть и половины яблока, как звуки рояля замерли, раздвижная дверь между столовой и гостиной распахнулась, и в комнату вошла Лесли, а следом за ней телесценарист. Стренд поднялся. — О , ты дома,— Лесли поцеловала его в щеку.— Я не слышала, как ты вошел. — Я наслаждался концертом,— сказал Стренд. Его жена благоухала свежестью и выглядела очень привлекательной. Ее длинные белокурые волосы разметались из-за привычки энергично встряхивать головой во время игры. «Что за восхитительная женщина!» — подумал он. Когда-то она была одной из его выпускниц, и, увидев ее скромно сидящей в первом ряду класса, он решил, что это именно та девушка, на которой он женится. Тогда школы в Нью-Йорке были совсем другими. Девушки носили платья, аккуратно причесывали волосы и не считали зазорным иметь скромный вид. Он подождал, пока она окончит школу, нанес визит и, к смятению родителей, считавших профессию преподавателя .средней школы уделом неудачника,-женился после того, как она перешла на второй курс Джиллиарда. Когда родилась Элеонора, родители Лесли стали относиться к нему лучше. Впрочем, ненамного. Как бы то ни было, они теперь жили в Пальм-Спрингсе, и он не читал их писем к Лесли. — Надеюсь, шум не побеспокоил вас? — спросил сценарист. — Ничуть,— заверил его Стренд.— Должен заметить, вы делаете успехи, мистер Кроувелл. — По-видимому, вы слышали игру вашей жены,— произнес Кроувелл мрачно. Стренд рассмеялся. — Я могу различить, мистер Кроувелл. — Немудрено,— согласился Кроувелл. — Мы с мистером Кроувеллом собираемся выпить по чашке чая, Аллен,— вмешалась Леслш— Ты присоединишься к нам? ' — С удовольствием. / Она направйлась в кухню. Стренд с восхищением смотрел на ее стройную фигуру, на изгиб ее шеи, синюю юбку, белую ученическую блузку и крепкие ноги. — Изумительная женщина,— заметил Кроувелл,— Терпение ангельское.— Он взглянул на газету, разложенную на столе.— Вы все еще можете читать газеты? Мне от них на стену лезть хочется. Да вы садитесь, садитесь, пригласила Лесли, возвращаясь с подносом, где стояли чайные принадлежности и тарелочка с печеньем Твердой рукой, с легкой улыбкой гостеприимной хозяйки она налила всем чай и пододвинула Кроувеллу печенье. Тот с сожалением покачал ГОЛОВОЙ. Л — Я на диете. Холестерин, давление... Целый букет. Стренд взял полную горсть. Он почти не выпивал, никогда не курил зато был большим сластеной, хотя, невзирая на это, за все годы не набрал ни одного фунта и оставался таким же поджарым, как в двадцать Лесли любезно поинтересовалась, не хочет ли Кроувелл бросить Ш опена на некоторое время и попробовать Моцарта, но Кроувелл ответит что лучше не надо. г 3 ивс1И-1> 64

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2