Сибирские огни, 1986, № 10

щш (а иногда и для жизни)., но единствен­ но спасительное для других. И Коршак, свидетель и участник огнен­ ной драмы, «понимал, что он познал в жиз­ ни нечто главное, постигнул суть многих людей... Все, что там произошло, сделалось частью его жизни...» Финальные эпизоды романа представля­ ют собою всплеск (можно даже сказать — взрыв) чистых и сильных эмоций, главная из которых — восхищение автора смелыми, честными людьми. Те персонажи, что были поначалу не очень уравновешены душевно (скажем так) и находились во власти сво­ их неуправляемых и непредсказуемых по­ рывов,— властно втягиваются драматиче­ скими обстоятельствами в мощный поток коллективного мужества и обретают пол­ ное духовное очищение, освобождение от мелких (еще недавно казавшихся такими значительными) вопросов, сомнений, реф­ лексий: все это словно выжгло огнем. Анализируя в «Вопросах литературы» лучшие книги последних лет, посвященные теме «человек и его дело», В. Боборыкин особенно выделяет эту высокую ноту, оп­ ределяющую эмоциональный тон романа Павла Халова: «Свое воспитательное воз­ действие на читателя П. Халов ...осущест­ вляет не путем глубоких психологических изысканий, а отбирая и подчеркивая луч­ шее, что есть или по крайней мере должно быть в людях, создавая положительные примеры, эталонные образцы. Он предпочи­ тает лепить образы романтические». Трудно согласиться с В. Боборыкиным, полагающим, будто в книге Халова отсут­ ствуют «глубокие психологические изыска­ ния», но что касается романтизма, тут он прав. Собственно, суть дела как раз в том, что поначалу-то (в первой части книги и особенно в центральных ее главах) Павел Халов отважился на такую, по его же сло­ вам, «социально-психологическую разведку» __ и поиск этот оказался во многом успеш­ ным, привел к интересным находкам. Но затем автор как бы устал и, не в силах эффективно продолжить столь трудоемкое и не очень привычное для себя дело, «пе­ ревел стрелку» сюжетного действия, напра­ вил его по пути, уже надежно освоенному, знакомому еще с тех времен, когда его вдохновляла муза поэзии, привлекали обра­ зы возвышенно-романтические. Если предъявлять Павлу Халову самый строгий счет по части жизненной правды и проникновения в ее глубины, то, конечно, «грех героизма» надо ему зачесть, ибо ясно же, что в ситуациях экстремальных, ката­ строфических (например, в огне большого лесного пожара) выявить правду характе­ ров значительно проще, чем в ситуациях будничных, стандартных. Можно было бы, как это принято в кри­ тике, указать Павлу Халову и на другие просчеты и упущения, несколько смазываю­ щие общее — хорошее и сильное — впечат­ ление от его романа. Поговорить, напри­ мер, о том, что некоторые персонажи функ­ ционируют в рамках заданной автором идейной программы, а не живут живой жизнью. Что кое-где явно педалированы характеристики. Что событийная фабула не всегда развивается по законам художест­ венной логики. Найдутся и поводы для уп­ реков в излишней спешке и как следствие этого — в небрежности стиля и языка: иногда приходится буквально продираться сквозь словесные нагромождения. Заслу­ живает упрека и не очень удачный компо­ зиционный прием, я бы назвал его так: ос­ тывающая кульминация. Активно и дина­ мично развиваясь, сюжет достигает наи­ высшего смыслового накала, а затем проис­ ходит его медленное остывание, даром что события в это время еще полны бушующе­ го огня... Размышляя о творчестве Павла Халова, собирая воедино разрозненные впечатле­ ния и выделяя среди них самые яркие и памятные, понимаешь прежде всего, что он — писатель смелый и дерзкий (в том смы­ сле, какой звучит в словах М. Горького о «хорошей дерзости», необходимой для пло­ дотворной литературной работы). Халов и сам не любитель повторять общеизвестные истины, и читателю не дает разжеванную пищу для ума. Он всегда стремится к тому, чтобы в каждой его новой книге была точ­ но ухвачена самая острая злободневность. Он пытается ухватить даже то, что не ста­ ло еще насущным и актуальным, но уже яв­ ственно брезжит на пороге наступающего дня. Халов старается быть не констатато- ром, а исследователем фактов текущей реальности, провозвестником завтрашних • истин. И, безусловно, эти устремления точ­ но соответствуют главному направлению, в котором развиваются лучшие традиции со­ ветской литературы. Павел Халов порой увлекается публици­ стическими средствами выражения мысли, хотя знает, конечно, что средства художе­ ственные способны выразить ту же мысль и ярче и глубже. Знает — но спешит по­ скорее высказать наболевшее, не всегда за­ ботясь о стиле, о языке. Невольно возника­ ет подозрение в том, что он не любит шли­ фовать свои рукописи, торопится перело- ' жить эту работу на плечи редакторов, ко­ торые тоже не всегда утруждают себя этим делом и отдают на читательский суд книгу, тематически важную и злободневную, но где-то не дотягивающую до уровня совре­ менных строгих требований к художествен­ ной форме литературного сочинения. Прео­ доление этой слабины — верный для Хало­ ва путь к тому, чтобы стать не только чут­ ким «барометром времени», но и художни- ком — в самом высоком смысле этого сло­ ва.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2