Сибирские огни, 1986, № 6
— Ну ладно, рыба бесплатная,-хрен с ней. А зй икру деньги пла чены. Как хотите, а я свою долю увезу. — Каким образом, хотел бы я знать? — Это мое дело. — Я тоже свою долю не собираюсь оставлять,— говорит Горы- чев.—Могу и вашу прихватить, если вы отказываетесь. И с рыбой надо хорошо подумать, прежде чем решать, хрен с ней или не хрен. Оста вить—это проще всего...—Он нацеливает на шефа сердитый взгляд. —Вы бруснику тоже будете оставлять? Шеф мнется, несогласно поводит головой, такого поворота он не ожидал. — Бруснику я оставлять не собираюсь, это не браконьерский груз, — Бросьте, Лавсеич! —резко говорит Юрген.— Раз бруснику везе те, тогда и рыбу повезем. Упакуем в баул, снаряжение никогда не про веряют, вы это прекрасно знаете. — Действительно, Лавсеич,—подает голос Саня.—Не беспокой тесь! Упакуем так, что никакой досмотр не обнаружит, ручаюсь за это... — Так-так...—Шеф обводит соратников взглядом, лицо его непро ницаемо, но в голосе зазвучали игривые нотки.— Значит, бунт на ко рабле. Жалко с икрой расставаться, раз за нее деньги плачены, и пове зете вы ее каждый в своем рюкзаке... Ваши личные вещи я, конечно, проверять не стану, но учтите: на досмотре их-то и требуют в первую очередь... А если обнаружат икру, будут дальше искать и доберутся до баула с рыбой... Он делает паузу и выразительно смотрит на соратников, и они отводят глаза. Они по-прежнему далеки от того, чтобы безропотно ос тавить икру и рыбу, и даже слышать об этом не хотят, но с тем, что говорит шеф, нельзя не согласиться, это похоже на правду. А шефа, как ни странно, сопротивление соратников, похоже, даже устраивает, ему-то ведь тоже охота побаловаться дома и лососем, и икоркой, и же ну с дочкой побаловать. Все дело в количестве... — Я, конечно, допускаю, что вы собираетесь пренебречь моим запретом,—продолжает он,—и попытаться упрятать икру в один из отрядных баулов, не так ли? Думаю, что я угадал. Ну что ж, в таком случае, можете и мою долю туда же... — В том смысле, что вы отказываетесь? —быстро спрашивает Го- рычев. — Нет, уважаемый Леонид, в том смысле, что делиться будем до ма, в Новосибирске. Соратники взирают на шефа недоверчиво. Саня даже пытается улыбнуться, и напряжение немного спадает, но это лишь передышка, мелкая уступка шефа. Он продолжает, теперь уже другим тоном: — А насчет рыбы надо действительно хорошо подумать. Леонид, сколько у нас рыбы? — Всего, что ли? — Всего, всякой —соленой и малосольной. — Ну сколько...— Горычев соображает.—Если считать послед ние поступления, то, пожалуй, хвостов по тридцать на каждого... Да, хвостов по тридцать. — Тридцать на четыре — это сто двадцать. Сто двадцать на пять десят —это сколько? Шесть тысяч,— подсказывает быстрый разумом Саня. — Да, шесть тысяч,—подтверждает шеф.—Сумма штрафа на четверых. Примерно в десять раз больше, чем вы тут,— кивок в сторо- нуцЮргена и Горычева,—заработали. Кроме того, сто двадцать лосо сей—это уже браконьерство в особо крупных размерах. Статья такая- то, пункт такой-то, карается лишением свободы на столько-то лет с конфискацией имущества... — Но не мы же их ловили! —злой скороговоркой вклинивается Горычев в размеренную прокурорскую речь шефа,—Зачем инкрими нировать нам то, что мы никогда не совершали? 88
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2