Сибирские огни, 1986, № 6

сказки, записанные и от уже признанных, выдающихся сибирских сказочников — Е. И. Сороковикова-Магая, Н. О. Виноку­ ровой, Д. С. Асламова, Ф. И. Аксаменто- ва и др„ имена которых вошли в историю русской культуры, и от тех талантливых сказочников, которых открыли совсем не­ давно, в 60—70-е годы: ' А. А. Дерягина, Р. Е. Шеметовой, Н. Г. Бояркина, ,Е. С. Киселева. Изданные в сборнике сказки, разнообразные по своему содержанию, чи­ таются с большим интересом. Внимание привлекают не только особенности разра­ ботки сюжетов, но и лепка образов, трак­ товка поступков персонажей и, особенно,— необыкновенно живой, разговорный, народ­ ный язык. Другое достоинство сборника — чисто научное. Во-первых, в книге изданы сказ­ ки из региона, в котором они сравнительно редко записывались и еще реже публико­ вались. В ней представлены сказочные традиции Тункинской долины, Приленья, Забайкалья и Русского Устья. Открытием являются сказки, записанные в Русском Устье. Отражая общерусские традиции, они несут в себе яркий сибирский колорит, свидетельствуют о живых творческих взаимосвязях русского человека с другими народами, населяющими.Сибирь. Во-вторых, из 65 сказок сборника 36 ранее не изда­ вались, а 10 выправлены по полевым запи­ сям с магнитофонной ленты и, таким образом, представляют собой более точную редакцию. Особо хотелось бы подчеркнуть то, что в сборнике помещено пять сказок на сю­ жеты, не зафиксированные в «Сравнитель­ ном указателе сюжетов. Восточнославян­ ская сказка» (Л., 1979). Это сказки «Про охотника», «Медведь и лиса», «Про храб­ рого мышонка», «С аршин величиной че­ ловек» и «Дурак-сибиряк». Три первые сказки говорят о зыбкости границ между сказкой и несказкой: сказка «Про охотни­ ка» возникла явно на почве устных рас­ сказов, быличек о мифологических персо­ нажах, сказка «Медведь и лиса» — на основе анекдота, а сказка «Про храброго мышонка» прозрачно намекает на свой не­ посредственный источник — загадки о коте и мышонке. В сборнике налицо следование тради­ циям М. К. Азадовского, так много сде­ лавшего для собирания и изучения рус­ ского фольклора Сибири. Кстати сказать, в книге опубликованы записи сказок само­ го М. К. Азадовского, как уже публико­ вавшиеся, так и архивные. Однако рецензируемый сборник — след­ ствие не только сказкОведческих традиций, заложенных в русской сибирской фолькло­ ристике М. К. Азадовским, но и их разви­ тия в современной науке. Кажется неве­ роятным: еще в начале XX века всерьез обсуждался вопрос, способен ли к творчест­ ву сибиряк или неті Сейчас уже не спорят об этом, и заслуга здесь прежде всего фольклористов, собравших богатейший ма­ териал, и не только русского населения Сибири. Почти все университеты и педаго­ гические институты этого края организуют фольклорные экспедиции и проводят фольклорную практику. Не единицы едут собирать устное творчество, а тысячи! Сейчас в Сибири работает целая плеяда 170 талантливых фольклористов-энтузиастрв, и в ихг числе — Е. И. Шастина, состави­ тель сборника. Она не новичок в фолькло­ ристике, сама собиратель и исследователь сказки, издавшая уже не одну книгу. И это в значительной мере обусловило высо­ кий научно-теоретический и художествен­ ный уровень Сборника. Внимание читате­ ля, несомненно, привлечет и ее вступитель­ ная статья «У чистых родников», которой подведены итоги собирания и изучения восточно-сибирской сказки, раскрыты ее особенности, обусловленные историческими, этнографическими и социальными приме­ тами жизни Восточной Сибири. В статье много внимания уделено определению ска­ зочных традиций на основе изучения лич­ ности сказочника, его творческой инди­ видуальности, семейных и "региональных традиций. Благодаря этому сказки воспри­ нимаются в контексте жизни народа, его культуры. Все сказанное говорит о несомненных достоинствах сборника и, вместе с тем, еще и еще раз свидетельствует о том, что фольклористика, как наука, неотделима от массового читателя; уходя корнями в на­ род, она возвращает ему его богатства, сохраняя их на долгие времена. Одним словом, можно поздравить си­ бирских фольклористов с изданием еще одного интересного сборника сказок и вы­ разить надежду, что в серии «Литератур­ ные памятники Сибири» он не останется единственным. С некоторым удивлением и сожалением читал я первую часть всту­ пительной статьи Е. И. Шастиной, в ко­ торой говорится о том, какие сказочные сокровища Сибири лежат мертвым грузом в архивах, оставаясь недоступными даже для специалистов. Восточно-Сибирское книжное издательство сделало бы боль­ шое дело, если бы опубликовало хотя бы часть этих сокровищ. А в том, что это может быть осуществлено, и на высоком уровне, нет сомнений. Хотел было поставить точку. Но, оказы­ вается, рано. «Книжное обозрение» сооб­ щило о выходе еще одного сборника: Русские народные сказки Сибири. Соста­ витель Н. В. Соболева. Новосибирск, 1985. Публикация русских сказок Сибири' про­ должается. Ю. КРУГЛОВ, доктор филологических наук. Николай Курочкин. Предел текучести. Повести. Новосибирск, Зап.-Сиб. кн. изд-во, 1984. Произведения Николая Курочкина уже вызвали разнородные отклики в печати, а первая его книга «Жизнь спустя», выпу­ щенная Западно-Сибирским -издательст­ вом в 1980 году, получила диплом СП СССР в числе других лучших первых книг молодых авторов. И вот — второй сбор­ ник «Предел текучести», куда вошли две новые повести и одна ранее публиковав­ шаяся. Как написано в краткой издательской аннотации, «в новую книгу Н. Курочкина вошли повести, посвященные художествен­ ному исследованию напряженной жизни современной творческой интеллигенции».

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2