Сибирские огни, 1986, № 5

лельную работу очередного режиссера, Кузь­ мин уже в первый год работы главным за­ грузил работой всю труппу. Он прекрасно понимал и часто об этом говорил, что по­ лезнее для дела и менее вредно для кол­ лектива недовольство перегруженного акте­ ра, нежели неудовлетворенность месяцами или даже годами ничего не делающего. Думая о будущем театра, Кузьмин фор­ мировал и растил режиссерскую группу из актеров, привлекая в сорежиссеры и пору­ чая самостоятельные постановки. — Толя, Виктор,—часто он обращался к Мовчану или мне,— прочтите вот эту пьесу. По-моему, она нужна в репертуаре... Мне кажется, надо ее ставить... Спектакль «Американская трагедия» Кузьмин выпускал уже будучи главным ре­ жиссером. Инсценировка, написанная А. Ба­ зилевским по одноименном роману Т. Драй­ зера, не передавала всех сложностей и пси­ хологических мотивировок поступков геро­ ев, характеры персонажей были явно обед­ нены. Все это не могло не сказаться на спектакле. Но исполнителям центральных образов: Клайда (В. Кузин) и Сондры (С. Сметанкина) эта работа дала возмож­ ность раскрыть новые актерские грани. Правда, впервые столкнувшись с таким большим и сложным материалом, они все же не смогли вскрыть глубину и сложность драйзеровской трагедии, хотя в целом спек­ такль был решен достоверно и убедительно. Удачными были костюмы и декорации художника П. Коваленко. Я был занят в этом спектакле в роли бра­ та Сондры — богатого дельца Стюарта Финчли. Роль характерная, необычная, для Меня была новой: я репетировал и играл ее с удовольствием. Но на премьере для меня и режиссера произошло неожиданное. В сцене суда шел большой монолог, где Финч­ ли, выгораживая жениха Сондры — убийцу Клайда, угрожает прокурору. И вот, в кон­ це монолога в зале вдруг возникли апло­ дисменты. Это было вне логики автора, вне замысла спектакля. Почему защитнику преступника зрители аплодируют? Мы с Владимиром Валентиновичем про­ верили монолог по мысли, начали искать разные ходы, дабы эта реакция не возни­ кала. Первое, что я сделал на следующем спектакле — не стал в конце речи делать эмоциональную точку. Не помогло. В сле­ дующий раз я читал монолог злее, хитрее. Зрители, как сговорились, и «уступать» даже не думали. На четвертом или пятом спек­ такле аплодисменты к нашей радости в зале не возникли. Мы с Кузьминым продолжали искать причины неверной реакции зрителей. И однажды нашли. Дело было не в трак­ товке образа Финчли и его монолога: при­ выкшие видеть и воспринимать меня в ро­ лях положительных героев, зрители и здесь ждали от меня добра. Единственным выхо. дом из создавшегося положения была за­ мена исполнителя. Кузьмин на это не пошел. Я продолжал играть эту роль, каждый раз «борясь» в финале со зрителем. В сезон 1960/61 годов Кузьмин ставит пять спектаклей. Разных по теме и проб­ лемам, по жанру и зрительскому адресату: 144 лирическую комедию Н. Погодина «Малень­ кая студентка», сказку И. Карнаухова и Л. Браусевич «Аленький цветочек», сатири­ ческую комедию С. Нариньяни «Опасный возраст» и, наконец, психологическую драму В. Малько «Рядом с тобой человек». Такая активность диктовалась необходи­ мостью обновления репертуара, желанием ответить на вопросы, диктуемые жизнью, стремлением загрузить работой всех акте­ ров, многие из которых долгое время были в простое. И, конечно же, начинающий главный проверял свои творческие и органи­ заторские возможности, стремился утердить- ся в новой роли, доказать на нее право. Спектакль «Маленькая студентка» по пьесе Н„ Погодина выпустили в канун ново­ го, 1961, года почти за месяц: нужно было выполнить план по выпуску премьер, кроме того, к зимним каникулам было решено от­ ветить на неоднократные пожелания вузов города — поставить спектакль о студенчест­ ве. Такая пьеса в театре была: комедия Погодина повествовала о дружбе, любви, о первых шагах молодых людей в самостоя­ тельной жизни, о срывах и ошибках в наг чале пути. Действующие в пьесе студенты представ­ ляют у автора поистине интернациональную группу: Томаз Чебукиани из Грузии, Мар­ гарита Воронько с Украины, Генриета Вальдемар из Прибалтики, татарка Рузия Аласова из Казани. Поэтому режиссер сра­ зу же поставил задачу перед исполнителями Б. Киселевым, Е. Черепановой, С. Сметан- киной, К- Осиповой - 1 - во внешнем облике, в поведении и темпераменте искать нацио­ нальные черточки, стилизовать мелодику речи. Кроме того, в спектакле должны бы­ ли звучать студенческие песни, и вообще много музыки. Нескольким ■исполнителям было поручено осваивать посильные для них музыкальные инструменты. Помню, исполни­ тельница центральной роли Зинаиды Пра­ шиной^—А. Гаршина училась играть на ба­ лалайке, С. Сметанкина осваивала аккорде­ он, еще кто-то — гитару... Сейчас трудно даже представить, как нам все это удалось осилить за один месяц. И, прежде всего, разумеется, наполнить жизнью характеры, выстроить линии взаи­ моотношений через весь спектакль, решить многочисленные массовые сцены. В те декабрьские дни за кулисами театра взгляду открывалась невероятная картина: на улице сорокапятиградусный мороз, а здесь от напряженной работы все мокрые и раскрасневшиеся. В одной гримировочной двое самостоятельно репетируют диалог, в другой — в разгаре урок игры на гитаре, в коридоре у пианино разучивается песня. А на сцене играют запланированную картину. Увлеченность и полная отдача принесли свои плоды: спектакль получился веселым, жизнерадостным, а главное — в нем созда­ лась атмосфера того самого «зеленого шу­ ма», кипучей жизни, о которой говорил ав­ тор в пьесе. В том же сезоне театр еще раз обратился к молодежной теме, поставив спектакль по пьесе известного фельетониста С. Наринья­ ни «Опасный возраст». Он рассказывал о семнадцатилетних, которым предстоит опре­ делить не только кем быть, но и какими быть. Здесь была показана часть молодежи, что находится в стороне от полезной работы

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2