Сибирские огни, 1986, № 5
чем іы сюдаМехали Так ' ЧТ0 Вы- ДРУЗЬЯ мои> забываете, за дал Катченко когпя Т ’ Х°ЧУ ВСех пРеДУпредить: первое, что сде- ообнп' яапипя я я / / ! , ЗЗШел к немУ с нашими документами,— подробно записал все паспортные данные и адрес института. Теперь мы у него под колпаком, так чтс^ведите себя благоразумно и ни в коем случае не зарывайтесь. Никакой стрельбы в окрестностях поселка а о рыбе, тем паче об икре, и упоминать не следует, если не хотите не приятностей для всех нас. Давайте договоримся: кета, горбушГ сима а тем паче икра — запрещенные слова. Р У > • Можно закодировать,— ухмыляется Саня.— Вместо лососевых говорить «рыба». Просто «рыба», и все. Может, я камбалу имею в виду или сельдь иваси. А вместо икры... Ну, скажем, «рыбьи яйца». По-английски «фиш э го . Хотя правильней было бы «кевиар»- именно так называется икра, готовая к употреблению, а «фиш эгс» — это сырая икра, дословно —«рыбьи яйца»... — Александр, люди не глупей тебя. Давайте просто не будем говорить на эту тему, особенно с посторонними. На том и порешили. Спустя некоторое время, Горычев вызывает Юргена на улицу. Слушай, у меня тут заточка появилась. Из местных один, с ме теостанции. Охотник, рыбак, судя по всему. Думаю, с ним можно будет насчет икры договориться. Шефа расколем, в случае чего. Без икры-то и дома неловко появляться. Как ее меняют тут, в каком соотношении? Юрген с сомнением качает головой. Дело это деликатное. Тут все браконьерят и все друг от друга прячутся. — А с Гузем нельзя договориться? Шефа давно знает, тебя... Бесполезно. Он лицо официальное. Угостить угостит, когда придешь к нему в гости, а продавать —нет. Это уже статьей пахнет. , Ясно,— говорит Горычев.—Но без икры я отсюда не уеду. Не беспокойся, будет икра. Между прочим, я сегодня с коман диром пообщался. Мужик хороший, с ним тоже полезно задружить. — В каком плане? — В этом самом. Секешь? — Секу, секу. Молодец, Юра. Я так понимаю, что, если мы с то бой это не провернем, никто не провернет. — Все верно. Шефу нельзя, он тоже лицо официальное, да и не в его это характере, а Саня пацан еще. Но ты все равно шибко не суе тись. Лучше будет, если они сами предложат. — Предложат ли? — Намекнут, во всяком случае. После этого Юрген отводит Горычева в сторонку, чтобы поведать о недавней ссоре, и просит последний маршрут —трехдневный, отсюда из Орочана — сходить с Саней вместо него. — С удовольствием,— говорит Горычев,—об чем речь. Он действительно соглашается с удовольствием. Во-первых, экспе диция заканчивается, а он так ни разу и не побывал в деле, не счи тая вылазок с шефом на береговые обнажения. Во-вторых, как бы ни был труден маршрут, это лучше, чем интриговать с местными по части икры. В-третьих, думает Горычев, у Юры это лучше получится, он контактнее, проще в обращении. На том порешили. Оставив шефа в уединении, исследователи от правляются к Гузю топить баню. Орочан расположен на широкой гриве, протянувшейся от сопки к устью Догчи. По одну сторону гривы морской берет, по другую — извилистый рукав Догчи с заболоченными берегами, цепью проточных озерец и зарослями осоки. Места вдоволь, дома и надворные, пост ройки стоят просторно, усадьбы отделены друг от друга тропинками, рытвинами, только административный центр — сельсовет и магазин — имеет общие ограды. Вдоль заборчиков натянуты сети с мелкой 121
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2