Сибирские огни, 1986, № 5
давая понять, что кое-что смыслит в геологических раоотах. Живые карие глаза его полны дружелюбия, — И ищем, и исследуем,— отвечает шеф. — Что именно, если не секрет? —*Этого я вам пока не могу сказать. —- Понятно. Командир удовлетворенно кивает — он уважает служебные секреты,— Ну что ж, рад был с вами познакомиться. Если в чем-то испытываете нужду, постараемся помочь по мере возможности. — Спасибо, с чувством говорит шеф,— Спасибо, Петр Степа нович. Мы, в общем-то, заканчиваем свои полевые работы. Еще неде- ля, от силы десять дней — и все, домой. Заходите к нам вечерком, Петр Степанович, будем очень рады. Посидим, побеседуем. Спасибо, смеется Дьяконов,—заскочу как-нибудь. Ну, сча стливо! С этими словами он ловко садится в кабину, машина трогает с места. — Орел-парень,— говорит Юрген.—Любо-дорого смотреть. Та ким и должен быть командир, чтобы ему приятно было подчиняться. Очень хорошо,— говорит шеф, задетый камушком в свой ого род, обращаясь к нейтральному Горычеву,— раз Юрию так понравил ся этот лихой юноша, поручим ему все дальнейшие контакты с отрядом. После завтрака следуют новые распоряжения: — Александр, у тебя сегодня камеральный день. Подсуши оконча тельно шлихи, упаковывай для отправки образцы и пробы, А мы с Леонидом сходим на почту и в магазин. На почте шеф дает телеграмму в бухгалтерию института с прось бой выслать телеграфом же пятьсот рублей на обратную дорогу. Круп ные суммы шеф избегает возить с собой, предпочитает получать деньги по мере надобности в разных пунктах. От почты деревянный тротуар ведет к добротному дому, на крыше которого развевается выцветший красный флаг. Здесь заседает това рищ Катченко, поясняет шеф, а рядом дом на две половины, в котором живут он и начальница почты. Магазин — следующее и последнее в порядке на этой стороне строение. Крыльцо, вывеска. Аккуратный штабель пустых ящиков. Здесь, как видно, ничего не выбрасывается, не сжигается, все идет в дело. В магазине покупателей ни души. По жилая, но еще миловидная продавщица приветливо здоровается в от вет. Такое впечатление, что она специально их поджидает, а не то закрыла бы магазин и ушла домой управляться по хозяйству. В продовольственном отделе непривычный для глаз ассортимент, странные сочетания. Консервы «Печень трески» соседствуют с «Завтра ком туриста», рядом «Сливки сгущенные», «Какао сгущенное», свиная тушенка в стеклянных литровых банках и зеленые помидоры— в трехлитровых, «Паштет печеночный» и «Минтай в масле», «Икра кабачковая». — А икры лососевой у вас нет? — спрашивает Горычев. — Сейчас нет,— не поняв юмора, отвечает продавщица. ■— А раньше была? — Была. Торговали мы и икрой. Лет пять назад, когда народу здесь поболе было. Промартель нам килограмм двести икры сдавала, чтобы не возить, мы ее здесь и реализовывали. А сейчас не торгуем, вся икра в Красный Порт уходит, да и мало ее стало, икры-то. — Скажите,— вступает в разговор шеф,— а «Геркулес» или ов сяные хлопья у вас есть? —■Нет, такого нам не завозят. — А сухое молоко? * — Сливки сухие есть. — Сливок мы у вас возьмем,— обещает шеф. В отделе промтоваров внимание научных исследователей привле кает рулон простынного полотна, вафельные полотенца и хлопчатобу мажные женские халаты. А Горычев к тому же еще кладет глаз на 119
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2