Сибирские огни, 1986, № 4

конструктивно мало чем отличающиеся от тех, что были созданы Пе­ чатниковым и командой его решительных и талантливых мальчиков. Конечно, Келлер прежде всего говорил, что ущемляются интере­ сы СССР, великой страны, а уж потом его собственные интересы. Но Печатников не умилялся. Он понимал: такая последовательность в утверждениях Келлера продиктована этикетом. Великая страна Кел­ лера интересовала — тут он не ханжил,— но только в преломлении и приложении к своему быстро развивающемуся делу. Келлер, насколь­ ко помнил Печатников, всегда наживался на перепродаже, на чужих идеях и чужой неповоротливости. Когда они познакомились, он еще не имел своего дела, а представлял интересы австрийской фирмы, скупающей советские станки для того, чтобы потом, после замены электропривода, продать их втридорога в другие страны. Первый, кто решительно отказался менять в станке свой электропривод на импорт­ ный, был Печатников. — Наши станки,— объяснял он,— успешно работают в Польше, Индии, на Кубе и в Сирии. Мы не получаем никаких претензий. Так ч?о менять электропривод нет нужды. Нам это просто невыгодно. — Согласен,— охотно подтверждал Келлер, потирая руки как протирая.— Но какие могут быть у Кубы претензии к вам? Она, ко­ нечно, согласна. Мы продаем станки в другие страны... более состоя­ тельные. «Ловкач,— подумал Печатников.— Он скорей всего хотел сказать самостоятельные». Келлер работал в России без переводчика. По-русски он говорил чисто, но иностранца в нем выдавала не только манера держаться — корректная, сдержанная, даже бесстрастная, но и едва заметные язы­ ковые погрешности. — Куба, на мой взгляд, вполне состоятельная страна,— демон­ стративно не улавливая намека, отрезал Печатников.— В любой другой стране наш станок будет работать так же, как и на Кубе. — Так же хорошо или так же плохо, господин Печатников? — Так же безукоризненно. | — Вы выдаете гарантии? — Даю. — Зер гут. Ваш станок, возможно, еще одно русское чудо. Это был намек. Келлер, отнюдь не посмеиваясь вроде бы, а искрен­ не удивляясь, рассказал конструкторам об одном объявлении, увиден­ ном им в универсаме. «Товарищи покупатели!— гласило оно.—Мыло отпускается только по две пачки в одни руки». — Почему только по две?—спрашивал, докапываясь до истины, недоумевающий Келлер.—Потому что мыло финское? Или потому что мыла мало? — Очередной фокус торговли,— посмеивались конструкторы.—Она у нас шутить любит... — Фокус?—уточнял дотошный Келлер.—Понимаю. Чудо? Так? Да?! Еше одно русское чудо... — Почти что,— конструкторы сворачивали объяснение. Им не хо­ телось объяснять, почему у них в городе то исчезает мыло, то наволоч­ ки, то зубная паста, то электролампочки. Они знали, почему не хватает мяса и колбасы, но об этом и Келлер знал. Но не могли они ни себе, ни тем более иностранцу дать вразумительного объяснения, почему днем с огнем, к примеру, не сышешь пластмассовых станочков для безопасной бритвы, которых можно на одном заводе напрессовать с избытком до конца века. — Хорошие станки для нас норма, а не чудо,—продолжил разговор Печатников,—Мы даже Сталинград, целину и полет Гагарина в космос относим не к чудесам, а к подготовленным подвигам народа. — Да, да,—поспешно согласился Келлер.—Это величественно. 32

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2