Сибирские огни, 1986, № 4

— Нет, Леонид, идите один, я займусь разрезом. Мы и так много времени потеряли. .Держа ружье в руках, Горычев движется вперед. Скалы обрывают­ ся в море отвесно, но у подножья скопились большие и малые глыбы, меж которыми плещется вода, и можно пройти, не замочив ног. За первой скалой открывается крошечная бухточка, образовавшаяся за счет верти­ кальной расщелины, дно которой усеяно мелкой отмытой дресвой и об­ ломками черных раковин мидий. Двумя шагами Горычев пересекает бухточку, оставляя на намыве четкие следы своих туристских ботинок. Мелькает горделивая мысль: «А вдруг это то место, заповедное, первозданное, куда еще не ступала нога человека?» Ступала, Леня. Тот же шеф ступал здесь пять или шесть лет назад, и до него ходили люди, и после него. Вот в тайге, на сопках и гольцах, слагающих Сихотэ-Алиньский хребет, среди диких безжизнен­ ных круч и каменистых распадков, сколько угодно мест, где с момента сотворения мира не ступала нога человека, но только не здесь, у бере­ говой линии, куда и рыба стремится, и зверь, и человек в вековечной своей заботе прибрать к рукам всех и вся. Горычев осторожно выглядывает из-за края огромной глыбы. За поворотом, где начинается прижим, скала уходит к небу уступчатым' гребнем, и на самой вершине, будто мишени или чучела на выставке, в ряд, на фоне голубого неба чернеют неподвижные силуэты бакланов, похожие на нарисованные вопросительные знаки, все до единого обра­ щенные своими загогулинами к морю. Метров семьдесят до них. Далеко­ вато, но бить можно. Горычева меньше всего заботит сейчас, как он до­ станет убитую птицу, им уже овладел охотничий азарт. Он сдвигает пре­ дохранитель, осторожно выглядывает одним глазом из-за глыбы и начи­ нает высовывать вперед ружье. Устраиваясь поудобнее, чуть поводит стволом в сторону, зоркие птицы замечают это шевеление и, вытянув шеи, срываются с места.. Горычев стреляет правым, левым — мимо. Птицы уже над морем. Возвращается он с пустыми руками, рассказывает подробности, сок­ рушаясь по поводу своего промаха, и шеф, знаток утиной охоты, по-оте­ чески наставляет: — Когда скрадываешь птицу, двигаться можно только вперед или назад. Малейшее движение вбок — и ты замечен. Ничего, бакланов здесь много, еще поохотитесь. — Они вообще-то съедобны? — Местные их за дичь не считают. Но при соответствующей кули­ нарной обработке... Короче говоря, их, как и нырковых уток, питающихся рыбой, надо отваривать, потом жарить или тушить. Вам еще представит­ ся возможность... «Я то и дело слышу: «Еще попробуешь», «Еще успеешь», «Еще при­ дется»,— думает Горычев.—Прямо-таки край обещаний. Впрочем, экспедиция наша только началась, впереди еще недели три-четыре,' и, как показало сегодняшнее утро, некоторые обещания уже начали сбываться». Описание береговых обнажений заняло больше времени, чем рас­ считывал шеф, и через сопку они не полезли. Горычев маркирует и упаковывает отобранные шефом образцы, потом, когда работа оконче­ на, прыгая с камня на камень, пробирается на самый конец мыса, на большой плоский камень. У ног его поплескивают волны. Он разувается закатывает брюки и опускает ступни в воду. Для купания холодновато! и все же надо будет как-нибудь собраться с духом и окунуться раз- другой, а то как же — побывать на море и не искупаться! И надо не тянуть с этим, уже сентябрь, теплее не будет. Море привлекает Горычева своей огромностью и необъяснимостью. Ему нравится смотреть на водную гладь, бездумно скользя взглядом по ее пустынной беспредельности. Уже больше недели они здесь и за все это время не видели ни силуэта, ни дымка на горизонте — как на не­ обитаемом острове. Поживи вот так, в полном отрыве от цивилизации, 108

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2