Сибирские огни, 1986, № 3
не, но и точное знание о прошедшем, це лые фразы, произнесенные когда-то ее предками, помогшие ей отыскать доказа тельства своего княжеского происхожде ния. Более того, она «помнит» даже то, что произошло с ее отцом-летчиком неза долго до гибели. И вот — финал: «Они не задавлены опы том прошлого, их сердца не заражены низменными страстями — жадностью, често любием, агрессивностью или жаждой раз влечений. Их чувства чутки, пробуждены для острого восприятия окружающего, мира, улавливают сигналы природы и об щества, мысль способна предсказывать ге ниальные открытия». Как вы думаете, о ком пишет В. Фалеев? Об инопланетянах, о людях будущего? Ничуть не бывало! «Дети — прорицатели, пророки, прогнози сты»,— утверждает он. А мы с вами, чи татель, стало быть, «заражены низмен ными страстями». Право, очень неуютно становится. Что, собствённо, хотел сказать автор, противопоставив детей и людей? Вообще-то концепция детей как «не лю дей» не нова, она издавна сложилась в за падной фантастике. Но у нас, да еще в устах учительницы средней школы? К сказанному остается добавить, что в повести «Женщина в зеленом дождевике» явно ощутимо влияние романа В. Щербако ва «Семь стихий»^ редактором которого является тот же В. Фалеев. Что же касает ся «Семи стихий», то, как написал в «Ли тературной газете» В. Кичин, «на студии Горького после долгих раздумий запускают в производство самый слабый и туманный из фантастических опусов последнего вре мени — роман «Семь стихий» В. Щербако ва. Результат, по-моему, плачевен. На экра не цветы превращаются в женщин, жен щины ходят по небесам, аки посуху, и все это должно изобразить чудо долгождан ного Контакта. Все невнятно, наивно, пре тенциозно до комизма. Чем такая фантасти ка —лучше никакой». Понятен и возглас В. Кичина: «Почему фантастика никак не выйдет из пеленок?» Слова критика обра щены, конечно, больше к кинофантастике, и все же его упрек вполне обоснован. В 1985 году вышла новая книга В. Щер бакова — роман «Чаша бурь». Используя обкатанную, опробованную схему преды дущего романа, автор на сей раз не утруж дает себя ни разработкой сюжета, ни обоснованием главных идей и гипотез, ни обрисовкой характера героя — фантаста Владимира. Все, что можно понять,— это увлечение героя-писателя этрускологией и Атлантидой, а также прекрасными женщи нами. Читаете книгу — и на вас обрушивается поток персонажей, идей, сюжетных ходов, без всякой связи, без всякой логики. Есть и очень существенные идеологи ческие моменты, которые особенно замет ны на фоне общей невнятицы. Во-первых, заявлено, что в центре книги — писатель- фантаст, героя зовут так же, как автора, да и повествование ведется от первого лица, что налагает на В. Щербакова до полнительные обязательства. Но в книге нет ни одной страницы, где его герой был бы занят делом,, то есть писал или хотя бы думал. Между тем он без особой надоб ности кочует по стране из столицы в 156 Хосту, во Владивосток, опять в Хосту, но, повторяем, нигде ничего не делает. Тут невольно просится аналогия. В западной фантастике обычен герой-одиночка, супер мен, от которого зависит судьба вселен ной. Владимир бродит по стране, борется с атлантами при помощи этрусков, и при том у него даже мысли не возникает о необходимости поделиться с кем-то, попро сить помощи, сообщить о контакте. Он полностью отделен от времени, простран ства, каких-либо обязательств перед об ществом, нет у него и никаких нравствен ных устремлений. Настораживает и еще одна опасная тен денция, наметившаяся в последнее время не только у В. Щербакова, но и у Ю. Ни китина, и у некоторых других авторов, печатающихся в популярной серии «Биб лиотека советской фантастики». У В. Щер бакова враждуют потомки этрусков (а раз эт-руски, то они вроде как бы русские) и потомки атлантов. И многие ■ герои древ ности, оказывается, тоже были нашими прямыми предками. У Ю. Никитина не только Ахилл оказывается русским, но и Гомер — не Гомер, а Боян. Конечно, фан тастика — не история, и все же подобные гипотезы производят странное впечатле ние. Стремление разделить человечество на «наших» и «ваших» и доказать, что все «самые-самые» знаменитые герои были именно предками русских, чуждо нашей многонациональной литературе, нашему гуманистическому мировоззрению. Немало книг выпустило издательство «Молодая гвардия» в последние годы, и, как видим, не везде количество перешло в качество. А порой бывает и такое: пи сатель как бы поддается некоему общему настрою и вслед за полноценно художест венной книгой публикует нечто невнятно загадочное. Так, любителей фантастики, видимо, порадовал выход в свет полностью романа Е. Гуляковского «Сезон туманов». Он как бы собрал воедино все то, что писал автор в последние годы. Герой романа, инспектор внеземных поселений Ротанов, по долгу службы попадает на малоисследованные планеты. В кратчайшие сроки он вынужден разобраться в происходящем, найти связь между событиями и живыми существами, населяющими далекие друг от друга пла неты, и найти способ исправить положение. Пожалуй, наиболее интересной получилась третья часть романа, названная «Спираль». Символика в данном случае прозрачна: развитие идет по спирали. За падением обязательно следует взлет. Ротанов попал на планету, где немногие из оставшихся в живых потомки земных колонистов ведут бесконечную, беспощад ную, обреченную на проигрыш войну с. «люссом» — белым туманом. Казалось бы, все ясно: в «сезон туманов» люсс нападает на людей и убивает их, а взамен появляют ся непонятные существа — синглиты, внеш не похожие на людей, но лишенные многих человеческих качеств и элементарных потр'ебносГей. В финале Ротанову удается выяснить, что люсс был когда-то изобретен жителями планеты, это один из вариантов бессмертия. Старый, больной, умирающий человек под воздействием люсса превра щается в молодого, вечно здорового СИНГ-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2